... $113,000 of public and private student loans since graduating in 2009, at the same slow pace she saw reflected in her peers. 请问这句话中she saw 是属于定语从句还是插入语?是不是没有关系词就是算插入语?另外relected in her peers是做slow pace的后置定语...
...d that whenever black people were on-screen speaking in African languages, they felt familiar to me. They sounded like they were supposed to sound. Then I’d listen to them in simulcast on the radio, and they would all have black American accents. My perception ofthem changed. They didn’t feel f...
...d just makes this doubly difficult for our seniors to sustain their levels ofwellness.大致意思是:冠状病毒让我们的老年人很难维持他们的健康水平。请教老师:this 和 for our seniors to sustain their levels ofwellness 是同一样的内容吗? 即this也可用it, ...
It is obviuos how the capacity to visualize objects and to finger out numerical patterns suits one to answer question that have eluded some of best poets and phliosophers请问: to answer question, 做什么成分。one 又是指代什么。谢谢老师!
My father's little library consisted chiefly of books in polemic divinity, most of which I read, and have since regretted that, at a time when I had such a thirst for knowledge, moe proper books had not fallen in my way, since it was now resolved I should not be a clergyman.老师这句话中的...
What’s more, the peak salary ($46,000) wasassociated with a 5 a.m. wake-up time, while those who woke up at 6 a.m. reported higher job satisfaction and an average salary of about $41,000.请教各位老师,reported 前面是不是少were?
Very few ofthe fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.请问have found their way there 这句话究竟是什么意思,是"钱找到了它们的去处"? 可为什么最后还有一个there?
ATM, much more than any other telecommunication technique, is able to meet
the current and future requirements of both operators and users.上句中,从much到 technique的比较级结构前后都用到了逗号。单从语法上看像是后置的定语用来修饰主语ATM的,可是句子翻译...
...e to work long hours. 她被迫长时间地干活。He works long hours to the detriment of his health. 他长时间地工作损害了他的健康。句子将 long hours 翻译成“长时间”,一个 hour 就是 60 个 minutes 吧,怎么能说 long hours 呢?要表示“长时间”不...
... Dad are forcingthem to
do premed, but they hate it. It's your life, make of it what you want and find
something to study that fascinates you.译文:每年总会有一两个学生告诉我,迫于父母的要求,他们选择了医学预科班,但是他们自己却讨厌这个专业。这是...
...版社 王运编著)p58的一个句子:Certain substances have the property of attracting iron,this property being called magnetism .某些物质具有吸引铁的特性,这种特性(被)称为磁性。对于这个句子中的this property being called magnetism ,我很困惑,...