找到约 4900 条结果

问题 英语难句翻译以及句法结构分析

请老师帮忙看这句话的翻译和句子结构:Once the actor ceases to be the dominant element in production, having no longer to 'make a speech', he recedes into the background to take his place among his co-workers, the various other poetic-musical devices, ready to follow the conv...

问题 这句话如何翻译(涉及dating back to)

Oxford and Cambridge are the two oldest universities in British with a history of Oxford dating back to 1100s.如题,还有请问 dating back to 1100s 难道是修饰 Oxford 的吗?是什么意思呢?谢谢!

问题 汉英翻译正误判断(I'll be happy as long as you come.)

只要你来,我就高兴。I'll be happy as long as you come.这句话的英文翻译有问题吗?

问题 这里的his being in possession of it是什么成分呢,这里该如何翻译

...t for his being in possession of it.麻烦老师分析一下这个句子,翻译的很乱。这句话中的his being in possession of it是什么成分呢,这里该如何翻译?感谢老师!

文章 柯帕斯英语网-高考英语真题资讯总汇(2024-新全国卷1)

...图片扫描:柯帕斯-2024-新全国卷1(图片扫描版) ■全文翻译类(由柯帕斯英语网认证专家翻译):柯帕斯-高考英语真题翻译-2024-新全国卷1-阅读理解A柯帕斯-高考英语真题翻译-2024-新全国卷1-阅读理解B柯帕斯-高考英语真题翻译...

问题 this liminal universe 怎么理解和翻译

....问题:请问liminal什么意思?this liminal universe怎么翻译

问题 as...as...比较句翻译疑惑?

... where a few scattered cottages represented the population of to-day.书上翻译成:因为我们正穿过英国一片独一无二的乡野。我感觉不对, for we were passing through as singular a countryside as any in England 字面意思应该是:因为我们正穿过和英国任何一...

问题 如何翻译impressive(With an impressive 2,000-seat concert hall)

...国卷Ⅱ)阅读理解A中的一个句子,其中的impressive 不太好翻译,词典上解释是“给人以深刻印象的”“感人的”“激动人心的”“令人钦佩的”等,但放上去好像都说不通似的。

问题 翻译四大名著《三国演义》《水浒传》《红楼梦》《西游记》

请问“四大名著”:《三国演义》、《水浒传》、《红楼梦》、《西游记》这个5词有哪些译法?

问题 这里两个as分别是语法上充当什么成分(如何翻译

...m. 请问这里两个 as 分别是语法上充当什么成分,如何翻译?我认为,第一个 as 是副词类似 so,第二个 as 引导定语从句充当定语从句宾语。不知道理解对不对?

问题 I didn't do nothing 翻译

A: I got in trouble and i didn't do nothingB: What did you get in trouble for doing nothing about?A: ...B: What were you doing nothing of?简直不知道在说什么,求老师们结合口语分析一下!

问题 contrast的理解与翻译

This is a pity, because Disney’s theme parks are a part of its business where teenage boys would particularly welcome the contrast that Marvel’s superheroes would provide to the MagicKingdom’s oppressive wholesomeness.请问老师这里面的contrast是如何译的呢 contrast的话应该是...

问题 2019年湖南六校4月联考阅读理解题B中三个句子的语法分析和翻译

...师,您好!请教以上阅读理解题划红线部分三个句子如何翻译和句法分析。一,第一个划红线句子是不是含有两个并列句:plane builders left in the standard square windows和this expansion meant disaster?怎样翻译和理解.二,第二个划红线句子...

问题 两个汉语句子翻译成英文中表达问题

...用 A heart of human还是 A  heart for human? 这两个介词,在翻译这句话的时候,哪一个显得贴切一点?有劳各位老师帮我解答一下啦,比心!

问题 句子翻译问题

...我的钱有那么大的控制权。”请老师帮忙看看句子有哪里翻译错的或是翻译不恰当的地方,然后怎么翻译会更好呢?