All was a-shake and a-shiver—glints and gleams and sparkles, rustle and
swirl, chatter and bubble.
And if ever you catch me going a-pleasuring with this provoking animal
again!
这两句话均摘自《柳林风声》,两个句子中的a-shake and a-shiver,a-pleasuring前面都有a-,不知...
There are many people in the party, 80% ofwhom are women.He bought two books, both of which aren't interesting.请问当ofwhom/which前面是代词或数词时,按照转化规则,能否变为:There are many people in the party, ofwhom 80% are women. 和There are many people in the party, ...
...如:Beer is at its best when it is cool. 冷啤酒味道最好。His doctor ordered him toabstain from beer and wine. 他的医生嘱他戒酒。He emptied the bottle of water and filled it with beer. 他把瓶内的水倒空,然后装满了啤酒。但有时也用作可数名词,请问它用...
In more conventional forms of theatre, where each scenographic element
is isolated and sub-contracted, as it
were, to specialists, each contributor is easily identified.我有两个问题不明白,请问as it were为什么前后加逗号,这个句子成分分析是怎样的?谢谢老师
More than two million candidates have signed up for the upcoming exam around China, a 13.6 per cent increase from 2016, according to enol.cn.看着像是 more than two million candidates 的同位语,不知我理解对不对。
经济学人中的一个句子:Some can veto the mates their families suggest; others choose their own, subject toa parental veto. 一些人可以否决家人提议的婚配对象,也有的人自己选择对象,但父母保留否决权。疑问:根据句义,subject 前不应该加上 and ...
More important, people are often alone, providing a rare freedom that extends to the evocative music they choose.解析说这里more important=what is more important, 那么what is more important 这里是作为关系代词做主语引导的状语从句吗?
Indeed, the most striking thing about the students to Lexington—in effect, a visitor from the 1990s—was how frank and unembarrassable they seemed. 老师好,请问双破折号里的内容怎么理解呀?
The big difference was that where ideas were previously published in journals or books that a reader had to buy, now the same information could be published without cost.请问这句话where从句部分怎么翻译?