The machine is still under warranty. 这台机器仍在保修期内。
It’s still still under guarantee, so the manufacturer will repair it. 它还在保修期内,所以厂家会给修理的。
问题一:两句中的 under warranty 和 under guarantee 均表示“在保修期内...
有这样一句话:The boy's bad temper made people difficult to like him.请问这句话对吗?为什么不是下面这句这样呢?The boy's bad temper made it difficult for people to like him. 英语有 make sb adj to do 这样的句式吗?
That matters because theory suggests that the maximum sustainable yield that can be cropped from a fishery comes when the biomass of a target species is about 50% of its original levels.请问:(1) 这句话的主谓宾分别是?(2) when 引导的是时间状语从句还是条件状语从句...
Gril, Wash Your Face is one of the books that read like you are hanging out with your best friend right at the moment. 这个句子要填的是我下划线的部分,但是这里的like让我感觉很奇怪,导致我填了hanging,要不然如果是as的话,是能填出来 are hangi...
...用名词+不定式、名词+介词+ing分词均可,意义无甚差别。The doctor made a bold attempt to save/at saving the child's life.Have you any intention to go/of going there?我的问题:此时名词+介词+ing分词中介词是怎么知道哪个介词?
No calamity so touches the common heart of humanity as does the straying of a little child. 请教老师,如何分析成分和理解这句话呢? 比较的对象是什么? 尤其是前面的主句No calamity so touches...这么理解和分析?顺便问一下老师: They call it hard a...
a signal is fed back to theinput and combined with theinput signal to produce a desired system response.fed 和combined 应该都是被动语态,,可是只用了一个be动词,这在语法上是合理的吗?谢谢老师!
The view that translation was impossible gained some currency, and with
it that, if attempted at all, it must be as literal as possible.这个句子中and with it that的it指代的是The view,that引导同位语从句的话,and连接的不是两个句子了,这样可以吗?
...ed,it can be remembered ,or retrieved ,later. Memory are stored all over the brain, and it's likely the prefrontal cortex that signals for their retrieval.给出的汉语翻译是:记忆一旦被编码,就会被记住,而且后来还会被提取。记忆储存在大脑各处,要求取回...
...不定式作宾补,目的状语,原因状语的思路。感激不尽~1-The World Health
Organization engaged Dr. Brown to make a comprehensive survey of the resistance
problem.2-Her father
engaged a tutor to improve her math.
...ual argument. Do we or do we not go on holiday? My partner
says no because the boiler could go, or the roof fall off翻译为:这是每年一次的争论。我们到底去不去度假?我的搭档拒绝了,因为锅炉会坏掉,屋顶会掉下来,这里boiler could go 翻译成了锅炉会...
...中)对关系代词的省略。最近看剧碰到两句句子:•Could
there be an opening for Oliver?It's
just the sort of thing he'd love to be part of.•That's
the kind of talk she wants to avoid.两句话都是定语从句的关系分句作定语,都包含非谓语分句/非限定分句(...