找到约 60000 条结果

问题 abacus 通常与哪些动词搭配

abacus 意思是“算盘”,如果要表示汉语“打算盘”,英语通常什么动词来表示“打”呢?总不能 beat 吧!

问题 watching the lanterns drifting away是现在分词短语作伴随状语

...il they can be seen no more.老师,watching the lanterns drifting away里the lanters drifting away是动名词复合结构作watching宾语,这种写作手法有什么特别途?

问题 百分数前by可以被省略

...!这是2018年课标全国高考英语II卷一道语篇型填空题目里两个原句,是不是在数量前面省略了 by 啊?原句中介词by我感觉在百分数值前被去掉了。我理解对不对?请老师指点分析,谢谢!

问题 时间状语能修饰非谓语动词

...ced for a broad spectrum of patrons.曹老师您好,我阅读这个句子时候,很疑惑为什么时间状语明明是过去时间“Before A.D.900”,谓语动词“seem”却是一般现在时。然后有人说“Before A.D.900”是修饰“have been”,也就是“现在看来...

问题 关于感叹句可以加修饰

How talking big you are.How big you are talking?You like talking big.这里big可以修饰talking

问题 副词 somehow 可以分离不定式

请问,副词 somehow 可以分离不定式?比如:I am so sorry to somehow say such things to you.请问这样 somehow 得对?若不对,somehow 应放在什么位置? 

问题 in the 1980s中1980s是复数

在 in the 1980s(在20世纪80年代)这类法中,1980s是一种复数?有人说它是复数,但我觉得它不能算是复数吧,因为 1980s 并不表示很多个 1980。如果说它是一种复数,有相关依据

问题 no worse off than 使和翻译疑惑?

...e again. Man, I can't take it in at all; can't realize it; give me time to settle the whirl in my head." "The fact is, Lloyd, you are no worse off than I am. I can't realize it myself." you are no worse off than I am.书上翻译成“你脑袋并不比我...

问题 in the habit of doing可改不定式

▲表示做某事习惯,英语多半是说 in the habit of doing sth,比如下面句子:Are you in the habit of rising early? 你有早起习惯?They were in the habit of giving two or three dinner parties a month. 他们每月举办两三次宴会,都成习惯了。▲我突发...

问题 虚拟语气句意理解疑问

...if she would have told the truth.我疑问是,怎么理解第一句中从句虚拟语气所表达意思?怎么理解2a和2b句意差异?麻烦各位老师了。期待各位老师帮助,十分感谢!

问题 everything和anything使区别

①We haven't worked this long just to see everything go up in smoke. 如果按表意,这里语序是不是应该为:②We have worked this long not just to see anything go up in smoke.第一个句子everything,第二个句子就anything,这个和not位置有关系

问题 句子成分分析(三个典型句子)

...语:likes宾语:to half close状语:half 是来修饰动词close定语:his eyes2. Our object is to further cement friendly relations between the two countries.主语:our object谓语:is to further cement, 这里is不是主系表结构中系动词,应该是 be to do表将来时...

问题 absent-minded可以修饰事物(sth)

absent-minded 意思是“心不在焉”,按理说,只有人才会“心不在焉”,对不对?不能说某事“心不在焉”吧!但是,看到有这样一个句子,absent-minded 是来说明事物了:I don’t like him doing absent-minded things. 我不喜欢他做事心...

问题 always可以修饰like(喜欢)

动词like表示“喜欢”,是一种心里状态,应该不能受always修饰吧?但是却有这样一个句子:I always like this city. 我觉得这个句子不对,应去掉always。我想法有道理?换句话说:always可以修饰like(喜欢)

问题 to this event是程度状语

What he lied to me was antecedent to this event.一般to组成介词短语作状语?有些是固定搭配,如何很好区分这种情况?