On an adjusted basis Disney posted earnings of 60 cents a share, down 63 per cent from a year ago and well below Wall Street forecasts for 89 cents a share. 1.这里down是什么词性?是不是少了介词by?2.from a year ago这里是什么结构? 3.well below 是和什么成分并列...
...rs and 10,000 handwritten cards later he completed his
linguistic analysis of Aquinas’s “interiority”—his introspective faith—at
Rome’s Pontifical Gregorian University.我觉得从逻辑分析,10,000 handwritten cards
later构不成独立主格结构。求解惑,谢谢各位老师。
...帮我分析一下这个句子的从句的语法结构“The merchandising of reading has a curiously
undifferentiated flavor,as if what you read mattered less than that you
read.”我读不懂“that you read”这个成分。我的理解是less
than后面跟的是名词性的成分,但是that...
By
order of the fleet command, we will be remaining inside this area to help
secure it from any further incidents that are beyond your ability to control. 这个句子最后的control为什么没有宾语,这是宾语被省略了吗?
...king to the network, but passengers should be able to expect a basic level of service for the substantial sums they are now paying to travel.请问老师train operators trumpeting the improvements they are making to the network做什么成分?
Look at the baby , it has the characteristics of a
champion when he faces a challenge.问:这里“成为冠军的特征”就不只是一个特征,要用复数,那成为冠军面临的挑战难到就只有一种吗?应该把 challenge也改成复数才对吧,为什么特征用了单数,...
The founders of our public school system meant by education exactly
what Jefferson meant by education and exactly
what thoughtful men had always meant by it这两个what引导的是宾语从句吗?
That is the term being used to describe the invisible
yet toxic mixture of gases and particles clinging to smokers’ hair and
clothing, not to mention cushions and a carpeting, that lingers long after
second-hand smoke has cleared from a room.请问老师,这里不是引导非限制定从吗,...
The equation is a representation of x[n] as a linear combination. 请问一下老师,这句话中as a linear
combination 这个介词短语是什么句子成分?这个短语是修饰representation呢还是修饰x[n]呢?我个人推测是定语,但不知道修饰前面哪个名词。
请看下面句子,Most of us have no idea how heavy 50 grams is and
there’s no need to
weigh it, just use your best guess.这个句子just后面是一个祈使句,是完整的简单句,把这个简单句和前面的句子连起来不需要连词吗?应该把just前面逗号改句号,jus...
我不太理解这里的for是什么意思,对前面China Council的补充,还是什么,该怎么去理解翻译呢?原文:Xi made the remarks when delivering a video address at a conference marking the China Council for the Promotion ofinternational Trade's 70th anniversary.for的意思?
We look forward to welcoming guests to a place of marvelous beauty and to experience the many curated
experiences that connect guests with the rich local culture.我觉得句中的to experience 不应该用不定式结构。因为其不是与look forward并列,也不是与不定式to experience并...