找到约 60000 条结果

问题 then 有连词

...ired into the air, then he turned around and walked towards the door.这里then前面是不是应该有个连词比如and比较合适?或者把逗号改为分号?又或者是把逗号改为句号?请专家老师就改句子正确性进行解析点评,包括标点符号。十分感谢。

问题 表语和主补区别

关于表语和主补区别,能否简单下面两个句子理解:She is a beauty. 其中a beauty就是表语。She is thought to be a smart girl. 其中 thought a smart girl就是主补。就是说,动词变成被动形式,助动词以后成分都属于主补,对

问题 我对关系分句理解是正确

老师你好!1. 我可以理解为关系分句分为限定性关系分句和非限定性关系分句? 2. 限定性关系分句先行词必须是名词或代词?而非限定性关系分句修饰对象可以是任何成分(包括形容词,动词,名词等)

问题 句子中I和me

Sally and I are in the classroom. We are talking happily.请问这句话里面为什么I,不 me,为什么?

问题 loose 词性问题

The dog was loosened and it was let loose in the park,which made passengers terrified. 不太明白loose本来就有动词意思,为什么还要loosened? it was let loose 中loose 是什么词性?如果是动词难道不应该是be let to loose ?

问题 逗号与连词

I thought I would get a really good mark but I got an E. I thought I would get a really good mark, but I got an E.上下两句中逗号和不有什么区别?什么情况下我们下句而不上句?

问题 与将来事实相反三种形式

...d/would/could/might+ doIf + subject + did    请教老师,从句三种形式should do; were to do; did 分别在什么情况下使?谢谢专家老师!

问题 be made of cotton 还是 be made from cotton(布做)

若要表示布或衣服等是布做,应该 be made of cotton 还是 be made from cotton?有人认为:物理变化 of,化学变化为 from。表示布或衣服是棉做,应该属于物理变化吧,所以要 be made of cotton,对不对?但怎么有时在...

问题 请各位老师共同探讨一句话(what it is right)

...能否看成是强调句型呢?强调是what,right作这个what定语,翻译出来就是:每本书应当给予我们正确东西。

问题 【问题讨论】shouldn't 能表推测

...么情况使它?见:http://ask.yygrammar.com/q-24691.html曹老师解答认为:网友这个句子:I shouldn’t always have to tell you what to do. 中,should是推测性法。否定式表示不定式描述情景有70%左右几率是不存在。即have to do somethin...

问题 come/go with the territory 有什么典故

俚语意思是:必然随之而来,无法逃避结果。

问题 表示过去虚拟条件句为什么不过去完成时

看到这样一个句子,if 从句明显是表示过去吧?为什么表示过去虚拟条件不过去完成时,而了一般过去时?If I knew that I would never have come.

问题 to be doing 是和谓语动词同时发生

...“老师”偶尔会微微皱眉,似乎觉得我俩没有尽到当父母责任。 我们知道 considering 前面省略了she or he was,完整结构是 as if (she or he was) considering us to be…。 请问老师,句中 to be considering 即 to do 进行时态是和谓语动词...

问题 generate in……有这种

... small,they will affect your entire life )老师,这两句话感觉怪怪。不知哪里有语法错误?老师,能分析句子成分

问题 by doing sth 可以表示原因

下面句子来自新概念英语第三册:By having to sleep in the open, he gets far closer to the world of nature than most of us ever do.  由于被迫在露天睡觉,他比我们中许多人都离大自然近得多。这里 by having to...被翻译成“由于被迫……”。...