找到约 24280 条结果

问题 如何看待这句话的结构

'You're always -ing' means that you do something very often, more often than the speaker thinks is normal or reasonable. 如果将than看作准关系代词,那么这句话就是嵌入式关系分句。要是按比较分句分析呢?省略了什么内容?

问题 only用法的一个重大疑问

我对下面这句不太理解,重点是括号内的解释不太理解——此句摘自夸克《英语语法大全》p829:The situation is only [即:merely] that (he’s thinking about marrying a fellow doctor). [即你不可以为,比方说,他是在为一个疑难病人操心]

问题 关于as引导的比较状语从句

He can operate the machine as well as I do.这里,为什么用do?do后边不缺成分吗?感觉这里又很像定语从句中的as?这里as是比较状语从句中的连词吗?该如何解释?

问题 交际用语

....B: Go along this street. Turn left into Xinhua Road, and the hospital is on your right.A: _______________________B: It's about forty minutes on foot.横线上的我觉得以下两个都可以,不知是否正确,盼专家老师详解。How long will it take me to get there?How far is is from ...

问题 South Africa 还是 southern Africa

有这样一个句子,不知道是填 South 还是southern:Mandela helped lay the foundations for a new democratic ______ Africa.请问如何区分用 South Africa 还是 southern Africa。

问题 I was last here语法分析

I heard some changes have been made by the current president since I was last here.最后的was last here怎么解释?

问题 this time tomorrow 的语法分析

This time tomorrow I’ll be lying on the beach.请问这里的 this time tomorrow 如何分析?this time 和 tomorrow 均为时间状语?还是 tomorrow 是定语,修饰 this time?

问题 同位语是修饰语吗

My friend, Tom, is a student.请问老师,同位语是否可以理解为修饰语,因为没有这部分不影响句意?The book—which you recommended to me—is helpful.中间的定语从句是限制性定语从句吗?

问题 现在分词作后置定语有什么禁忌吗?

在一本书上看到说下面这个句子不符合英语的表达习惯,其原因是这个being作后置定语有错,但我不明白错在哪里。Anyone being able to drive can apply for the job.

问题 翻译一则小短文

You're still captivating even though it's been so long You used to love me tell me baby what went wrong 'Cause now you march to the beat of a different song Try to understand that we needed space But everywhere I turn I see your face.——请翻译一下,谢谢!

问题 英语并列结构的判断实例

...sociologists, political scientists and cultural anthropologists to examine the conditions of top officials.疑问:1.句子中的 employ 和 consult with 是并列的吧?2.consult sb 与 consult with sb 并没有什么区别?这样带介词和不带介词意思没有区别的多么?

问题 这段译文正确吗?

But pains of these kinds do not destroy the essential quality of life, as do those that spring from disgust with self.但这一类的痛苦,不像因憎恶自己而发生的痛苦那样,会破坏人生的主要品质。请问:中文译文译得正确吗?those that spring from disgust with se...

问题 “生活改变了”为啥不用被动呢?

In fact, our life (  )a lot in the past 30 years.A.is changedB.has been changedC.changesD.has changed本题选D,请问老师为什么不用被动?还有就是如果用一般现在时有错么?强调改变是一个客观现实,这么理解行么?谢谢老师。

问题 There is thought that...的理解问题

There is thought that the football match will start soon.说它相当于存在句中的名词词组,对吗?

问题 为什么用两个介词in in

Long hair for men came in in the sixties. 男子留长发在六十年代流行。这个句子为什么有两个介词 in?是不是打错了?