...略吗?Going to a British high school for one year was a very enjoyable and exciting experience for me. 在英国上了一年的中学对我来说是一段非常令人愉快和兴奋的经历。句子来源:高中英语译林版教材第1单元(Unit 1)
...mount of tax owed by an individual whose annual income was between $31,850 and $77,100 was equal to a base tax of $4,386 plus 24 percent of the annual income that exceeded $31,850. According to this formula, what was the amount of tax owed by an individual whose annual income that year was $42,000?&...
...ncrease to$ 13.81 billion, up from$ 10.88 billion the same time last year, and an operating loss of$ 28 million. 亚马逊称(第三季度)销售额较去年同期增长27%,从108.8亿美元增加到了138.1亿美元,但经营亏损高达2800万美元。 请问各位老...
... followed the emperor, some to hold his robe, others to adjust his girdle, and so on.困惑:只知道ed/ing分词可以用作伴随状语,第一次听说不定式也可以,问题是,不定式用作伴随状语,该动作和谓语动作发生的时间关系又是怎么样呢?一般我只...
I'm actually hopeful for this in terms of the impeachment and how that
is affected going forward.This is there's no greater sign of accountability than congress
literally holding a presidential impeachment trial.这是一个美国人随机说的。有一些显而易见错误,例如This is there's ...
...n with the scenographic event. This chapter concentrates on the experience and reception of scenography. This, of necessity, involves consideration of the audience as an active agent.我的翻译:前一章把关注点从把舞台美术作为对象来分析转移到了舞台美术事件上。本...
...one time you say something negative. Praise your
child for their strengths and encourage your child to feel excited about their
own interests.
查阅资料,我找到只有every time做时间状语从句连词的解释,文章中every one time是作连词使用吗?
但是every one time前面...
...l development has as great an impact on so many aspects of social,economic,and cultural development as the growth of electronics.2.Americans tend to think from small to large. Let us take as simple an example as the addressing of envelopes.3.His function is analogous to that of a judge, who must acc...
...r someone knocking. 我好像听见有人在敲门。We heard them talking and laughing in the room. 我们听见他们在屋里说笑。但若表示“听说某人做某事”呢?英语可以用 hear of sb doing sth 吗?还是要在hear 后接宾语从句?比如翻译“我听说他下个月...
...f they have no future. He also tortured dissidents, oppressed workers and plundered the public coffers.文中加粗的句子,有以下两种翻译:版本一:实际上,B.A.先生留给突尼斯人的比他们今天感受到的更多:似乎他们没有未来。(也就是B.A.的时代...
During this time,the way in which play-texts were enjoyed, circulated and performed changed.在此期间,欣赏,传阅和表演剧本的方式发生变化。
此句中in which的in 是根据哪个词来的呢?in the way?在这种方式里?翻译不通啊。还有,先行词是the way...
我发现自己都把时间用在了没完没了的工作会议和社交活动上,忙得像蜜蜂一样。I found myself filling my time up with endless working meetings and social events,rushing along as busy as a bee.
Rushing as busy as a bee不可以吗?为什么非要有along?
...ends on the willingness of the governed to give up some degree of freedom and _____ the laws in return for the assurance of an orderly existence. 这道题没有官方的答案,个人翻译是:政府的有效在于被统治者愿意放弃一定程度上的权力、(遵守/诉诸于)法律...