believe it or not是一种固定搭配,词典上的意思是“信不信由你”,它可以放在句首或句子中间。如:We were, believe it or not, in love with each other. 信不信由你,我们在相爱。Believe it or not, Levy occasionally burst into song at meetings. 信不信由...
The introduction of new screen formats was put off for a quarter century, and color, though utilized over the next two decades for special productions, also did not become a norm until the 1950s.请问这句话的意思是1950年以后颜色就成为了规范吗?
But most people are not using toilet paper any more than normal.原译:但是大多数人并没有比平常更多地使用卫生纸。以上原译是否正确呢?句中出现了not...any more than结构。= no...more than结构。这种结构中,如果在no...more than中嵌入名词,或形...
These hands spoke of stubbornness of mankind, of the will to work not only as one's strength permits but beyond the limits of one's power.not only后面跟的是时间状语从句,but后面跟的是介词短语,如何理解这种不对称用法?but后面难道是省略句?
...个定语从句相当于如下改写的一个完整的虚拟句:He would not have gotten such good grades if it had not been for the teacher's help. (if it...help=otherwise改写)我的疑问是为什么改写的句子出现了一个not, 即He would not中的not, 书上说该...
...也确实貌似复杂。这句名言是:
To say of what is that it is not, or of what is not that it is, is
false, while to say of what is that it is, and of what is not that it is not,
is true.
有现成的翻译,我直接引用过来:“非而是,是而非,为非;是而是,非而...
她不但会弹钢琴,而且会打篮球。这个句子应该如何翻译:She can not only play the piano, but also play basketball.She not only can play the piano, but also can play basketball. 哪个正确?求老师解答,谢谢!