找到约 27000 条结果

问题 方式状语都可怎样表达

我一按电钮,就得到所有资料。With a click of button, I can get all the materials.请教老师,除了以上with介词短语。还能怎样表述类似的方式状语?谢谢老师。

问题 考研句子分析(adding to...)

Adding to a woman's increased dose of stress chemicals, are her increased "opportunities" for stress.请老师帮我翻译并分析此句,谢谢!

问题 并列谓语的判断

Brochures, posters and packaging are effective ways to provide a combination of moving and static visual impact with the most versatile applications. Brochures inform, posters inspire and packaging validates the customer’s buying decision.inform,inspire,validates是并列谓语吗?

问题 put sb under...的理解

Her father put her under the guardianship of her older brother. 这里的under…视作状语吗,表示一种监护的状态?

问题 one day after

The incursion came just one day after Indian aircraft flew into Pakistan and attacked near the town of Balakot.这里的after从句看做定语修饰状语one day还是作为单独的时间状语来看?

问题 翻译问题

 It's hard to thinof these relatives that I've never met as flesh and blood people.这句话是什么意思呀?as flesh and blood people是什么成分?

问题 come off as的用法

To be honest, the result didn't come off as too much of a shock.分析一下句子意思和语法结构。

问题 句式分析

Aerosols, tiny particles of soot, dust, and other materials, are thought to seed cloud formation scatter incoming radiation and promote cooling, but this effect, which would counteract warming, is also only superficially understood. 无法明白are thought to seed cloud formation scatter incomi...

问题 定从和状从的区分

Its was seated inside the Temple of Zeus at Olympia, where the original Olympic Games were initiated是定从还是状从?给您添麻烦了!

问题 ​Deafinitely Theatre 如何翻译(音译)

Deafinitely Theatre creates a new interpretation of Shakespeare’s comedy. 这是2017全国卷Ⅱ中的句子,许多人将它翻译成:Deafinitely 剧院……这里的Deafinitely能音译一下吗?

问题 间接感叹句

Yet some experts don’t expect a children’s vaccine will be ready by the 2021 school year because of how long trials take, even on the accelerated timeline for Covid-19 vaccines. 黑体字是间接感叹句,还是,名词性关系分句?

问题 虚拟语气

... the bridge were packed with cars, it would still only be carrying a third of its total capacity.请问老师,这个句子使用were packed,也就是使用了从句用did的虚拟语气,无论现在还是将来,桥上挤满了车都是不可能的,那我要怎么区分它是对现在还是...

问题 是否需要加to

请问老师,在一些外国网站看到了这样的句子: The security of the organization is expected to be attached great importance. 请问后面需不需要加to? Why should those principles be attached importance? 这句需要加to吗?为什么?

问题 fortune的具体翻译问题

  各位老师好,我在翻译家钱歌川的《翻译的基本知识》一书中看到这样的内容:He was a soldier of fortune.(误译)他是一个幸运的军人。(应译)他是一个冒险的军人。请问这里为什么翻译为“冒险的”?

问题 the Chinese为啥要加the

The Chinese are without doubt the ones who best understand the nature of tea .