...匆也令我无暇胡思乱想。Humdrum days flow like water through my fingers as I go on daily trips to and from work—— early departure and late return in such a hurry that little time is left for me to indulge in (沉浸于)fanciful thought.
...ranch model, there's one more important feature that's not present in the Cape Cod.MALE PROFESSOR: It has a large window in the living room, called a picture window, which gives you kind of a framed view of the outside.MALE PROFESSOR: The way the ranch is set up, when you look out ...
We walked for two and a half hours to get there—first up a mountain to a ridge from where we had fantastic views and then down a steep path to the valley below.这里面from where引导定语从句是什么用法?一般定语从句是“介词+关系代词which/whom”,from where是怎么回事...
...匆也令我无暇胡思乱想。Humdrum days flow like water through my fingers as I go on daily trips to and from work—— early departure and late return in such a hurry that little time is left for me to indulge in fanciful thought.
He lacks a liberal regard for the public good in his plans to favour farmers over the environment and withdrawBrazilfrom the Paris agreement on climate change. 这个句子的大概意思是:在他的计划中,他缺少考虑到公共利益的自由主义,他的计划是优先考虑农民...
...nbsp;He turned a little, so that he Could see her better; then he began to watch her, fascinated. 他微微转身,以便能对她看得更清楚一些;接着他就开始盯着她看,他被迷住了。 有人认为:句中的 fascinated 是主语补语,请问为什么不是状语呢?...