Honda reported its
profits slipped nearly 20% in the first half of the April-March fiscal year
from a year earlier, as sales suffered in China. 这句话的from a year earlier是不是同比意思?是固定用法吗?为什么可以这么翻译?
网上一本小说的推介文章,老外写的:
This story is originally from 2008, when I wasonly 14 and before I knew the importance of proper grammar. lol.
我的疑问:这句活语法正确吗?when 与 before 从句怎么理解?(有请李翔老师及其他老师)
Following this trend, they conducted explorations into translator's subjectivity in various perspectives as shown in the beginning of this chaptor.
这句话中as后面是否应该加上is形成限制性定语从句?
请问 than 后面可能接 if 引导的从句吗?比如:If we eat out too often, the cost of living will be much higher than if we eat at home.我总觉得句子中的 than if 用得有点怪。请问这样的 than if 用得对吗?请教各位专家老师!
请问老师:Recent research undertaken by the Department of Mysteries reveals that magic can only be passed from person to person when Wizards reproduce. Where no proven Wizarding ancestry exists, therefore, the so-called Muggle-born is likely to have obtained magical power by theft or force.加...
...involved memory: training a person to hear and then repeat a random series of numbers.【参考译文:差不多30年前,他的第一个实验与记忆力直接相关,即训练一个人听一系列随机的数字,然后再重复这一系列随机的数字。】我的问题是:(1) 这个句...
英文:In China,ostensibly the focus of Mr Trump's actions,the public response has been more restrained.中文:中国显然是特朗普行动的标靶,而中国政府的公开回应一直比较克制。疑问:句中 ostensibly 是副词,放在短语的首位,这怎么理解?
...e choose this hotel because the price for a night here is down to $20,half of_________it used to charge.A.that B.which C.what D.how老师,这题选C,为什么不是定语从句...