These family doctors, _____ working individually or in teams, offer a
wide range of services to residents in need.请问如何分析句子空白处填whether还是either,或者两个都可以?谢谢!
...d with physiologists, and upon which it is undeniable that a great
portionof human happiness depends.这些真理完全是由生理学家确立的,是毋庸置疑的,人类的幸福在很大程度上依赖于这些真理。 请教曹老师,1. Which指代什么?2. and
upon w...
...男孩子们安于工作需得有策略。Strategy is an
important element of the name. 战略是比赛的重要组成部分。(2) 可数用法:Let's try a
different strategy. 我们试一试不同的战略吧。He had two
strategies, neither of which seems to have worked very well. 他有两套...
They got 27% of the vote as against 32% at the last election. 这次选举他们得了27%的票,而上次他们得了32%。
请问如何理解和分析句子中的 as against,好像 as 和 against 都是介词吧,怎么这样的两个介词连在一起用呢?
Drowning is the leading cause of death in China for children aged 5 to 14.
此句子中的 aged 在句子中做什么成分? 如何翻译? 为什么 age 要用过去分词 aged?是不是在 children aged 5 to 14 中省略了成分?
He had the (good) fortune to train with some of the world's top athletes. 他有幸与一些世界顶级的运动员一起训练。
这个句子中的 good 放在括号内,说明它可以省略。想知道,有哪些表达中的 good 可以省略,但并不太大影响句子的意...
When he saw those pictures, he couldn't help thinking of those memorable days in his hometown. 这句话可以把前面的从句改写成:Seeing those pictures (非谓语动词seeing 的逻辑主语是 he )。请问:这种转换(即由于某种原因,可以把when和he省略,...
But brain researchers have discovered that when we consciously develop new habits, we create parallel synaptic paths, and even entirely new brain cells, that can jump our trains of thought onto new, innovative tracks.这里that是引导非限制性定语从句吗?
"I can't have it moving around if I'm going to make it part of a circuit, and I can't anesthetize it without vitiating the experiment.后半句中文是 而且在不破坏实验的情况下也无法对其进行麻醉,我觉得中文和英文没法对应上,正常的翻译不应...
Connor is a teenager in the small town
Ireland of the 1980s when the car he’s driving crashes, killing three
passengers, among them a young couple
due to be married the next day. 请问老师们,粗体的部分是否可以分析为名词加介词的独立主格结构,其中介词的部分被...