找到约 60000 条结果

问题 请问在这里the better该怎么理解

...none the wiser),all或者(so)much来修饰。所以这句话可以翻译成:市民的肺因此变得更加健康,并且他们也能活得更久。我想问专家老师的是:我这么理解对不对?这个结构能把当他当做“一种固定的用法”是吗(探寻背后的逻...

文章 柯帕斯英语网-高考英语真题资讯总汇(2021新全国卷II)

...真题材料来源-2021-新高考英语-全国卷Ⅱ-读后续写■全文翻译类(由柯帕斯英语网认证专家翻译):2021-高考英语真题翻译-新全国卷II-听力(试题)2021-高考英语真题翻译-新全国卷II-听力(录音原文)2021-高考英语真题翻译-新全...

问题 一个复杂长中的三个疑问(as...as,where,by which)

...lements, as I think we must, then it becomes much more natural to consider even such abstract systems of representation as transformational structure (where each utterance is represented by the sequence of transformations by which it is derived from a terminal string of the ...

问题 向曹老师请教若干英语难题

...不知我这样的想法对不对。2.Every precaution was taken against the failure of the plan. 此句中against the failure of the plan是主语补语吗?3.Are you sure of Simon's disappearance? 书上说of Simon's disappearance是表一sure的补语,我同样感到怀疑,因为我...

问题 难句理解和翻译(While history once revered its affinity to

...ewarding approaches to an understanding of the past这句话好难懂如何翻译呢?While history once revered its affinity to 不会,求详解!谢谢!

问题 ​撤镇设市 怎么翻译

请问“XX撤镇设市研究报告”这个标题怎么翻比较合适?我想了几个,想请老师看看有没有合适的,怎么改比较好?1. Report on the Administrative Upgrading of XX from a Town to a City2. Report on the Establishment of XX City with the Revocation of XX Town3. Repo...

问题 请问the farthest在句中作什么成分?

...ip of enourmous cosmic clouds some 15 billion light years from earth;But even more important, it was the farthest that scientists had been able to look into the past, for what they were seeing were the patterns and structures that existed 15 billion years ago.

问题 文章遇到一个句子,分析不明白各个成分。

...什么要加个for呢?  总之,整个句子看不明白各个成分,翻译受阻。期盼老师给予详细的解答,非常感谢,老师辛苦了。

问题 冠词选择问题(a和the)

第一,Is thisthe) train for Shanghai?书上说名词中心词有后置修饰语,所以这是前照应特指,所以填the.In__a__ review of 44 studies, American researchers found that .....这个难道不是前照应特指?为什么填a呢?第二, He has a  good knowledge of man...

问题 constant global communication还是instant global communication

...啊,为什么用 constant global communication(这个短语如何准确翻译也是个问题)。请各位大咖发表高见,谢谢!完整全文见:https://www.cpsenglish.com/question/50932

问题 定语从句先行词问题

...ncluded the manifesto即达成宣言,然而terms 达成宣言这里好像翻译起来很别扭啊,希望老师指点一下。

问题 family的使用理解疑问

...助。People here are like a big family. They help each other.这句英文翻译是初中课本上的原句。这句话翻译有问题吗?people怎么可能像family呢?从中文角度来说,人们像大家庭一样也不符合逻辑呀?我们中文其实的含义是:这里的人们就像...

问题 draft wind 如何翻译

I was turning the page to get ready for the next page, but the draft wind from the turn caused the spare pages to fall off the stand. Luckily I was able to catch them and put them back.句子来自2021高考英语新全国卷I阅读理解B。请问句中的 draft wind 如何翻译

问题 produce the caliber of people如何翻译为好

the caliber of people that a country produces is almost certainly related to its education system上面句子的中文翻译

问题 one of the+形容词最高级

accepted or deserving to be accepted as one of the best or most important of its kind.这句话是摘自classic的释义,为什么中文翻译是同类中最好的,而不是同类中最好之一,和she is one of the tallest girls in our school有区别吗?