I liked the university very much. What a great place to be a student! (I'm enclosing a photo of Trinity College.)各位专家老师好,请问这封信中,为什么此处用进行时? 是表示眼前正在发生吗?是表示计划安排吗? (我有点理解不了)
Approached in
this way, you are sure to solve the problem.请问:1. 这里的Approached...way是过去分词短语作条件状语吗?2. 过去分词作状语的时候与逻辑主语构成被动关系,但这里approached与you并不是被动关系呀?3. 有老师解释为垂悬结构,但是...
How I learned to Learn English. 这是初三英语课文中的一个标题,请老师给详细讲解下句子成份并直译中文。网上有这样分析的:1、How状 I主 learned谓 to Learn English宾. 问题:若是如此,为何不是how do I learn...呢?2、还原成:I learned how ...
Critical reasoning, together with problem-solving, preparesteenagers to make better decisions.上面的内容摘自2022年高考英语天津卷(第二次)的单项填空。请问句子如何翻译?特别是prepare sb to do sth如何翻译?
We've made a historic leap from having only adequate food and clothing to leading a well-off life.老师:您好!to leading a well-off life 这个短语,我不明白 to 后面为何要加-ing形式呢?这里的 to 看上去并不是做介词用的呀?烦请老师指导。谢谢。
有一道翻译考试题如下:The sweet old women let the smiles fade from their faces, put away their lace-making pillows, and turn to ordinary activities of village life such as drowning kittens.我在网上查到两个翻译版本,对 lace-making pillows 的翻译,差别较大,一个译...