... will closely study the circumstances behind the tragedy.BBC双语把这里的crush翻译为“踩踏”,但是我查字典看到crush的动词是“压扁,压碎,镇压”,名词比较接近的只有“拥挤的人群”的意思,并没有“踩踏”的含义,而且就算取动词的...
...t Goffin’s cockatoos do indeed possess an
allocentric frame of reference when moving objects in space, similar to
two-year-old babies.这是2022年高考英语全国甲卷(全国卷Ⅱ)阅读理解C中的一个句子。请问文中的
in humans 如何翻译?我看网站将它翻译成“在...
... they spend less on desks and floor space. For employees the promise is of time saved: spared of their commute, they can get their work done and focus on their families and hobbies. That, at least, is the idea. But, as many a remote employee knows, the boundary between work and home life can blur.Bu...
...k every afternoon. But now he has become a couch potato. He switches on TV when he gets home from school and only switches it off when he goes to bed at midnight. His grades have dropped and he no longer volunteers but he says it doesn’t matter as he wants his life to ‘get away from it all’....