...ts production. 请问老师,A.两个句子中的动名词assuming和anticipating在句中是什么成分,起什么作用?B.句2)的英文翻译是习题标准答案,可否换成以下句子?有何区别?They anticipate the demand for electricity will be high during the next f...
Even though it may seem like one is making more money,just as much is spent in surviving.书上的翻译是:貌似人们在那里挣更多钱,但实际上生存的开销也很大。不是很好理解,尤其"just as much"这一段。望大神解疑
I disdain to go humbly begging for a job even when I'm starving, let alone to go asking other people's help in getting me a mere ticket.请问老师,这里的go begging ...go asking...是什么用法?可以自由搭配吗?let alone是连词用法吗?
These climate changes are mainly driven by the changes in the earth's axis as the earth goes around the sun. 这个句子是时间状语从句还是原因状语从句?感觉都说得通,如果是原因状语从句,那就可以翻译为:由于地球绕太阳转,这些气候变化主...
请问,In the light of many adult children not being able to visit their aging parents frequently, many old people have to endure loneliness.这个句子中的being是否可以省略掉?【这句话来自一篇四级真题范围】
If i were to choose a job now, i would become a jouralist, an investigative journalist in particular.请问:此处表示对现在的虚拟,为什么用对将来虚拟的be to do? (be to do 用于条件句都有哪些情况呢?)