She explained to them what to do in an emergency.
老师好。请问,这句话里explain是怎么用的 ?属于及物动词还是不及物动词?做名词成分的what to do 可以不紧挨着 explain吗?
如果写成 explain what to do to them ,这样的位置搭配我倒是可以理解...
...面的这个句子的翻译还是不太理解:You can’t be too careful in doing the experiments. 做实验你越仔细越好。not否定too careful,表示“不太仔细”,你做实验不太仔细?咋感觉和原来的翻译差距有点大。类似的还有:You can never do the job too ...
More cynically, OMRAS will stop people claiming that
any infringement was accidential, so there is little point in doing that when a
quick check on the Internet could have set your mind at rest that your magnum
opus really was yours. 这里when引导时间状语从句有点不明白。另外这里co...
原句是: That all united
should fail to enlighten the competent enquirer in any case is almost
inconceivable.官方翻译是:若是所有这些特征加在一起尚不能令称职的刑案调查者眼前一亮,则是不可想象的。这是我在福尔摩斯《血字的研究》中看到的一...
1. Search as they would, they could find nobody in the house.2. Say what I would, he refused to go.3. Though we should expect gratitude, we often find the opposite.4. I'm telling you this so that you should not make a mistake.如何理解句中would和should的语义?还是它们只具有句法功...
A: There's a cat trying to get in, shall I open the window?B: Oh, that cat is always coming here cadging(求食). (摘自章振邦《新编高级英语语法》p.322)逻辑上,这里的-ing分词分句cadging如何分析为宜?但是,一般认为,除了go doing外,-ing分词分句不作...
“O Life with the sad and seared face, I wear of seeing thee, And thy draggled cloak, and thy hobbling
pace, And thy too-forced pleasantry! ”想知道这个诗节中是不是可以说是用了拟人与排比的修辞?
The cartoonist aimed to remind us of the phenomenon that parents excessively spoiling their children may cause the latter weakness and helplessness.不理解parents spoilling的用法。