The protagonist of the novel is traumatized _____ the one who survived
the terrorist attack.A. for being B. to be C. being
D. been 答案给出的是选择B(to be)。A(for being)为什么不行,我觉得两者都可以表达小说主角受刺激的原因,两者在这里...
... concern,If we want to live in harmony between China and American in a way of seeking common points while receiving difference. 老师您好!这个句子是我自己写的,想问一下这里面with复合结构用的对吗,还有what they concern能不能这样用,译为“他们的关切所...
While I tend to buy a lot of books, these three were given to me as
gift, which might add to the meaning I attach to them.请问这句话中的I attach to them做什么成分?which might add to the meaning I attach to them这句话不是有个add 作谓语动词吗?为什么 attach不用非谓...
When we feel sad, it's necessary for us to accept sad feelings as part of life. We should learn how to deal with them better than trying to make them disappear.黑体句子中than是rather than省略掉rather吗?翻译是否正确:我们应当学会如何更好地掌控坏心情而不是想方...
1.They have to take so many after-school classes. 这里不定式什么成分?2.Maybe you should learn to relax. 这里不定式什么成分?3.I take one of my two boys to basketball practice.这里不定式什么成分?
"Of course a miracle may happen, and you may be a great painter, but you must confess the chances are a million to one against it. It'll be an awful sell if at the end you have to acknowledge you've made a hash of it.""I've got to paint," he repeated."Supposing you're never anything more than third-...
Buckingham Palace is a major tourist attraction. The Tower of London is a great tourist attraction.这两句都是用的 tourist attraction,可以用 tourist attraction 吗?说成汉语应该是“旅游胜地”而不是“旅游者胜地”吧!为什么不用 tourism 却用 tourist 呢?
Art is human activity having as its purpose transmission to others of the highest and best feeling to which we have risen.个人理解为:以传递最崇高和最美好的情感,使人们得以提高的人类活动,就是艺术。网上翻译为:把我们所达到的最高尚和最优秀的...
...cial Security to a saving-account model, with retirees trading much or all of their guaranteed payments for payments depending on investment returns.这句话中 President Bush campaigned to move Social Security to a saving-account mode 是什么意思? 如何理解?求解!
...and criticizing her time as secretary of state as the tycoon looked to reset his presidential campaign after several rocky weeks.第一个 as 做介词,引导介词短语做 her time 定语;第二个 as 是做连词后面跟句子还是介词?后面跟名词 tycoon,之后是that省略了...
...lish is a language in which meaning depends to a large extent on the order of words.英语中好像有一条规则是,什么样的东西可以有什么东西,什么样的东西不可以有什么东西。那么就是这样的逻辑总是使我认为,单词words不可以有order,因为单词...