Mr.
Bingley inherited property to the amount of nearly an hundred thousand pounds
from his father, who had intended to purchase an estate, but did not live to do
it. -- Mr. Bingley intended it likewise, and sometimes made choice of his
county; but as he was now provided with a good house and the lib...
Before disclosing the verdicts on the website and uploading them to the
archive, courts nationwide blurred out the personal data of individuals andinformation on departments to strengthen the protection of their privacy, the
report said.To further advance judicial openness and public oversight, the...
...这样的翻译正误句子:我上次访问时拍了不少照片。误:I took a lot of photos in my last visit.正:I took a lot of photos on my last visit.对误句的解析是:名词 visit 前习惯上不用 in,而用 on 或 during。对此解释不甚明白,想请专家老师对这个...
No matter a child is pretty or not, he may become a self-willed child.这里No matter后面为什么可以直接加句子?上述句子出自高级英语教材答案解析中,不知是印刷问题还是确有此用法。另外,是否认为是no matter后省略了whether。不过,我还发现i...
《剑桥英语语法》p 1118 例句:Kim lost more at the races in one day than I earned at my job in a
year.我将此句略作改动:Kim lost more at the races yesterday than what I earned at my job in a
year.请问此句是否正确?
...ss on the Old Gentleman's face - a happier look than even the fuchsias and the ornithoptera amphrisius had ever brought to it - and he had not the heart to see it wane.他看了老绅士一眼,只见老绅士满脸笑容,对自己的乐善好施感到幸福-这种幸福是倒挂金钟和扑...
What's to become of Mike now, with his father and mother gone so quick, and nobody to keep him in check.1) What's to be come of Mike now = What is to be come of Mike now: is to 是将来,为什么后面使用now现在时间状语呢?2) 这里的gone是形容词离去或死了的意思吧...
...els need to be developed where we work closely with parterner institutions and schools , where institutions reciprocally exchange pre-service teachers in local schools, and where local teachers are engaged as both participants and hosts.译文:模式需要改进,因此我们需要与合作机构...
that 可用作副词,意思是“那么”(= so),例如:The man looks old , but he's not that old . 那位男士看上去年长,但他没那么大年龄。(人民教育出版社2013年6月第2版《英语》Go for it !七年级上册p.62)this也可以作副词,表示&ldq...
I learned this at first hand
when the Berliner Ensemble visited the old Vic Theatre in London in 1965.I had
been a fully fledged, if embryonic, theatre designer for five years.请教老师:后面这句话是不是应该翻译成:即使仍处于萌芽阶段,但那时我已经是一个工作了...
...mean to 是否可以互换?在韦氏词典上看到这样两个句子:I was never meant to teach.我从未想过要教书。He says he never meant to hurt her.他说从没想要伤害她。所以这两个句子是否也可以改写成:I never meant to teach. He says he was never meant to hurt ...
...eminds me of the days we spent together collecting sea-shells on the beach and gathering wild fruit in the woods.请问老师,正常语序是we spent the days together collecting sea-shells on the beach and gathering wild fruit in the woods.但是句中把the days 前置,剩余部分“we spent ...