... We don't do our homework ____ home on Monday.A. in our B.in my C.at D.A.and C.【答案和说明】1. B. in his是答案。在at和home之间不能用其它词语,所以A.是错误的;在in和home之间应该有形容词性物主代词,虽然
his ,my 和
her都是形容词性物主代词...
...分句作外置主语direct object: I remember what a good time I had at your party. 感叹分句作直接宾语。prepositional complement: I read an account of what an impression you hadmade. 感叹分句作介词的宾语。从以上论述及例句,我们清楚看到感叹分句完全可以作...
...)I agree with Reno. It's a simple grammar point that 'they' and 'his' don't match. There is, of course, singular 'they' but the rest of the sentence should match pronouns. (bennymix, 安大略湖一带)这样看来They had each his own problem.这个句子并能...
...与explain, talk, tell等的不定式连用。go on = “continue” and is normally followed by a gerund. But it is used with an infinitive, usually of a verb like “explain, talk, tell”, when the speaker continues talking about the same topic but introduces ...
...onged to our family for a long time.The instrument was bought by my grandfather many years ago.Recently it was damaged by a visitor.She tried to play jazz on it! She struck the keys too hard and two of the strings were broken.My father was shocked.Now we are not allowed to t...
...是吗?我看语料库里有大量这样的用法,甚至可以用men and women,一样当做让步来理解。4. I leave it to
the reader's political preference to decide which, if any, charges should
stick. 这句话原句应该是:I leave it to the reader's political preference to
decide wh...
...’re just trying to reach a point where both sides will sit down together
and talk.Both sides blamed each other for the
breakdown of talks. Both communities have to trust each other.We both
liked each other right off the bat. 与both一样,甚至each也可能与alike配合使用。如按照《...
...老师下面的这两个翻译过于直白,不够含蓄。Always respect your teacher as you do your father.Students should always respect their teachers as much as they respect their fathers参见:http://ask.yygrammar.com/q-7679.html 这两句英文,很难“回译”到原来的中文...
...wo? (03)They arrived
for a month.. (04)One afternoon,
I grew bored and actually fell asleep for a few minutes. (05)It’s
incredible. I only left my car for a moment. 上述例句中,短暂动词和持续状语都合理兼容,并无不妥。类似这样的用法不胜枚举。其次...
...层意思:(1) 用于指人:英英词典的解释是
unable to understand or think clearly(迷惑的;糊涂的),指人感到迷惑、不解、糊涂等。如:I’m
thoroughly confused. 我完全给搞糊涂了。Never
had she been so confused. 她从未如此困惑。At
first, I was a b...
...,下面是句子和标题:His analysis of urban use of agricultural land has been proved essentially correct 他有关城市占用农业用地的分析已被证明大体上是正确的。Dynamic Analysis on the Investment Environment Competitiveness of China Cities 中国城市投资环境竞争...
...plies to the Unabomber, whose manifesto, published in 1995, scorns science and longs for return to a pre-technological utopia. But surely that does not mean environmentalists concerned about uncontrolled industrial growth are anti-science, as an essay in US News & World Report last May seemed to...