So long as there's something to identify,we will give people their money back.请问,为什么例句中identify用主动形态,而不是被动形态? give people their money back 还能像双宾语那样前后调换位置吗?
The following are all correct responses to "Who told the news to the teacher?" EXCEPT""
A.Jim did this B.Jim did so.C.Jim did that D.Jim did.我认为abcd都是对的,但是这种题的出题人就是故弄玄虚,为了出题而出题。还请老师解答!
There may be more pressure to do so as other countries open up, but it could come at a political cost. 这句话我的理解——在其他国家开放时这样做(指在疫情期间开放边境)可能会面临压力,并且可能会付出政治代价。 请问付出代价和面临压力是...
So come and experience what Peru has to offer: everything from the
ancient Inca culture and centuries-old Spanish villages to deep rainforests,
high mountains, and a beautiful coastline.请问老师这里的 has to 是"不得不"的意思吗,如果是的话,这个句子我怎么感觉有点说...
下面的句子中when引导的是什么从句?The moon's brightness will wash out the Perseids, so you have to catch the chance before dawn, when the moon is closer to setting.截图里是原文:
One main reason why so many people are unable to keep a balance between
work and leisure is that the coupling of increased workloads with technology
has kept people constantly () to their jobs.请问()中应该填connected还是being connected?
...n my first paycheck. It was how I made such hard-earned
money, ten yuan or so, that enlightened me tremendously. 原文是一篇语言接近口语体的叙事散文。所以我们在翻译时,根据翻译的等效原理,也不要翻译的过于书面和拘谨。更重要...
Many historians of the ancient world are wary of sounding dogmatic.Write so much as a sentence and the temptation is immediately to qualify it.为什么一个动词不加任何变化就放在了开头?作什么成分呢?
Its hero avoids being civilized—going to school and learning to read—so he can preserve his innate goodness.参考译文:书中的主人公逃避上学读书之类的教化,因此保持住自已天生的善良。请问老师,avoid是谓语动词,后面的being civilized为什么要...
There is no heresy or philosophy so abhorrent to the church as a human being
为什么这个句子中的“no heresy or philosopjy”后面可以省略代词和be,直接跟形容词?不应该是只有先行词当定语从句的宾语时才能省略吗?请老师们指导我
There are two main hypotheses for why we get so tired from work when we're not physically active. 各位老师好,以上内容来自2019下半年翻译资格考试二级笔译综合题,请问for后面的内容都是hypotheses 的后置定语吗?for why是什么语法?