如题
Opera artists began using layers of masks made of oiled paper. They could peel one after another in the blink of an eye.这里的one after another是指layer还是mask呢?
...ch is enclosed 是做什么句子成分呢?紫色部分的句子该如何翻译呢?
下面是翻译成汉语后需要改换词序的一些偏正结构的名词短语:police professionals 职业警察official Washington 华盛顿官方corporate giant 大公司love triangle 三角恋爱thermal updraft 上升的热气流technical updates 最新的技术 对这种现象认识不...
If not for him, I wouldn’t be where I am today.这个句子如何翻译?重点是后半句。
... own loneliness, of her solitary couch beyond the hills and dales.请老师翻译一下最后一个句子,看不懂意思。
...eturns.这是07年的考研阅读三的一部分,黄皮书答案给出的翻译如下:去年的大半年之中,布什总统领导将社会保障体系变成储蓄账户模式的改革运动,(在这种模式下,)退休人员的大部分或全部的“有保障的收入”变成了“依赖投资...
... children to college so they wouldn’t have to be plumbers.书上的参考翻译:做水管工的父辈赚了足够的钱,把孩子送进了大学,于是孩子们便不用再当水管工了。这至少能说明奇事发生的部分原因。总觉着划线部分翻译的不妥,请老师指点...
...他的地址和电话号码”吗?为什么用for?这个句子通常的翻译是否应该是:Do you have his address and phone number?请老师重点分析一下句中介词for的用法。这个句子出自柯林斯英语词典,句子肯定是对的。
...句是什么结构?在整个句子中做的什么成分?并麻烦老师翻译一下,谢谢老师!
...p; D. labeling这道题目选择B项,请问老师如何翻译这个句子呢?
来自《摩登家庭》第七集:How much is too much? Here's where I come out. Guilt fades, hardware is forever.请问这里的here's where I come out为什么翻译成“这是我的观点”。
We define such sold media as owned media whose traffic is so strong.请问老师,这里为什么用whose而不能用which或that呢?带whose的定语从句要怎么翻译呀?