1. I am glad that you come here.疑问:这不可能是同位语从句啊,那这是什么从句呢?类似用法?2. If an infant does not cry out,it is unlikely to get the attention it needs to survive.疑问:这个我觉得 attention 后面肯定有个 that,被省略掉了,那这里的...
He laughed at my third-grade photo, the one where my hair had been expanded to new dimensions by an especially cold and windy day. 老师,这里的the one这一整句话是作为photo的同位语吗? the one 后面是一个定语,然后没有其他成份了。
I have many stamps. So far I have even got a collection of 100.请问这句话里的of 100做同位语成分,同时省略 100后stamps吗?怎么翻译?如果就是a collection of stamps可以翻译成大量的邮票吗?还是翻译成一堆邮票的收藏品?