有这样一个句子,句中的sleep rough 被翻译成“露宿街头”,它是这个意思吗?There are thousands like him in Los Angeles, begging on the streets and sleeping rough. 洛杉矶有数以千计像他这样的人,沿街乞讨,露宿街头。
这是《现代大学英语精读1》第四单元Text A的句子:Night after night have I sung of him,though I knew him not and now I see him.虽然之前并未见到,但我夜复一夜地歌唱有情人,现在我总算见到他了。这里know sb not 是know 的词汇用法还是句法?
他根据自己的经历告诉我说,那些面试未来雇员的具有录用决定权的人喜欢有充分准备的人。He told me that from his own experience the decision makers who interview prospective employees like people who are well prepar...
...语法497页:Since he joined the army, he was made great progress (自从他参军以后,他有了很大的进步).薄冰英语惯用法词典945页指出since he joined the army - 他在或不在部队里都有可能。那么上句是否意味着,说话的此时此刻,he 可能在部队,...
...进行。Each man will be paid according to his ability. 每个人将根据他的能力获得报酬。The teacher lined the students up according to height. 老师把学生按个儿高矮排好队。请问,除according to外,还有哪些介词也可表示“根据”和“按照”。谢谢!
...he (good) fortune to train with some of the world's top athletes. 他有幸与一些世界顶级的运动员一起训练。
这个句子中的 good 放在括号内,说明它可以省略。想知道,有哪些表达中的 good 可以省略,但并不太大影响句子的意思。谢谢...
下面两个句子翻译对吗?1. 我哥哥比他仅仅大一岁。答案翻译成:My brother is only one year older than him.如果我翻译成下面的样子对吗?My brother is older one year than him.2. 你能和刘翔跑得一样快吗?Can you run as fast as Liuxiang does.这里的does是...