找到约 1000 条结果

问题 情态动词+完成态

I wish you could've seen him in his prime.我希望你能看到的全盛时期。-----出自哈利波特混血王子1'47'25处虚拟的话不可以用could've seen吧?那么这个could在这里就是情态动词了?可是前面有个I wish,那这个推测在“我希望”...

问题 关于定语从句翻译疑问

It must have been Tom who parked the car like that,as he’s the only one who can drive.定语从句充当主语该怎样正确翻译,一定是汤姆把车停成那样的,因为是唯一会开车的人,为什么反而是从主句翻译更顺一点。

问题 what在比较分句中去留问题

请问该句中的what是否需要去除He refused to have more children than what is planned. (拒绝超生。)如果不需要去掉,希望老师可以详细解释一下这里what的用法。

问题 这句话中的like是什么用法

...’s/she’s like... a) used to tell the exact words someone used 我//她是这样说的:I asked Dave if he wanted to go, and he’s like, no way! 我问戴夫想不想去,说,决不! b)used to describe an event, feeling, or person, when it is difficult to describe or w...

问题 关于“无主(语)句”的分析与理解

...历史事件。The following year saw the death of his mother. 第二年妈妈去世了。Dawn met him well along the way. 拂晓时,早已走了一大段路。   。The world history has seen more tears than laughter. 在世界历史上眼泪比欢笑多。Shanghai first saw the...

问题 关于融合关系词的成分疑问

...上述教法可能源于张道真教授的观点,上述第二句,出自的著作《英语语法大全》,对其的一段论述就是,“whoever同时作likes的主语和to的宾语。”这样的观点被赵振才教授予以驳斥,认为,“whoever只能说它是从句中likes...

问题 often 可以连用现在完成时吗

我记得原来在书上看过,often 是与一般现在时连用的。但是下面这句呢?为什么 often 可以连用现在完成时?He has often been to Amsterdam. 常常去阿姆斯特丹。

问题 I am writing 的翻译问题

he is writing 可以翻译为正写一封信么?这里的write当不及物动词使用, 译为写信?我看很多人把l am writing 译为我正在写。

问题 without的用法

...ating tax increases. "请问这里的without该怎么理解呢 而且为啥一个介词后面跟了个主谓结构?orz

问题 请教一句英文句子

...ns这部分,我有几个问题想请教:1首先这部分我看不明白的意思,请帮助我详细分析一下它的意思和语法结构。2图片中的中文翻译准确吗?3如果表达同样意思,改写一下英文表达形式如何改写?

问题 wax and wane

...么意思。咱们中文翻译的意思是“盛衰”,但学生想知道有没有顺序?盛衰在中文意思是“兴盛和衰败”,但是中文意思好像是并列意思,没有顺序。所以,wax and wane 这个短语,这2个动作有先后顺序吗?还是说同时存在(但...

问题 wax and wane

...么意思。咱们中文翻译的意思是“盛衰”,但学生想知道有没有顺序?盛衰在中文意思是“兴盛和衰败”,但是中文意思好像是并列意思,没有顺序。所以,wax and wane 这个短语,这2个动作有先后顺序吗?还是说同时存在(但...

问题 ask to do sth 的语法分析

He asked to see the boss. 要求见老板。 不定式作什么成分?

问题 用于Sb is anxious for sb to do sth的相关形容词

...that. 你那样说是错误的。It is possible for her to sell her house. 有可能卖掉房子。It’s necessary for us to buy a computer. 我们买台电脑是有必要的。It’s normal for us not to want to work on Sunday. 我们星期日不想工作是正常的。……我发现这类句...

问题 不定冠词可以表“特指”吗

下面句子为什么为 a body 而不用 the body,这不是特指吗?Although a body has not yet been found, the police suspect that he has been murdered. 尽管并未找到尸体,警方怀疑已经被谋杀了。