...环境你怎么受得了呢?I can’t abide their chatter. 我受不了他们的喋喋不休。Miss Furniss could not abide sloppiness. 弗尼斯小姐受不了马马虎虎的作风。How could you abide such conditions? 这种环境你怎么受得了呢?If there is one thing I cannot abide it is ...
from 是介词,他后面可以加 where么?where 应该是副词,介词后怎么能加副词呢?
比如以下例句中的 from where:
We went up to the roof, from where we had a good view of the procession. 我们爬上屋顶,从那儿可以很好地观看游行。
He is foolish to be cheated. = It is foolish of him to be cheated.他很愚蠢以至于被骗。He is foolish to cheat. = It is foolish of him to cheat.他愚蠢到去骗别人。这样子对吗?有没有什么语法错误还是说翻译不准确?
He sat in the front row, his mouth half open.他坐在前排,嘴半开着。这里应该是his mouth half is open,还是his mouth is half open,half是副词?The people, their livelihood secure, now have the leisure to take up sports.their livelihood secure独立主格可以放句中?
他所有的熟人都承认听他的演奏是一种听觉享受。
译文:All of his acquaintances acknowledged that it was
acoustic enjoyment to listen to his performances.
问:这里的原文中有“一种”的意思表达,但译文却没有在acoustic enjoyment前加an,表示“一种...