如何理解和翻译“丁克族”

在不少地方见到“丁克族”这一说法,请老师说说它的准确意思以及如何用英语来翻译,谢谢!

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-04-16 13:12

“丁克(族)”是新名词,它是由英文 dink / DINK 音译过来,其完整形式为 Double Income No Kids(取其首字母而成),意思是“双收入无子女”或“高收入无子女”。例句:

More than a quarter of respondents would opt for a “DINK” lifestyle. 超过四分之一的受访者表示想做“丁克族”。

This paper further analyses the causes and social impact of “DINK” family, which is based on carding domestic related research papers in recent years. 本文在对国内近几年相关研究论文进行梳理的基础上,进一步对“ 丁克”家庭产生的原因及其社会影响进行了分析。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 2 关注
  • 1 收藏,4114 浏览
  • 江小花   提出于 2016-03-28 17:37

相似问题