难句语法分析(同时分析as opposed to的成分)

Decisions based on utility as opposed to lack of utility are straightforward.

语法分析一(AI给出的答案):

based on utility as opposed to lack of utilitydecisions的后置定语,as opposed to作为based on的对比状语。

翻译为:基于效益而不是缺乏效益的决策是直接了当的。 

语法分析二(我的理解):

as opposed to = as it is opposed to 故原句 = Decisions based on utility as they are opposed to lack of utility are straightforward. = Decisions based on utility are straightforward as they are opposed to lack of utility. they = Decisions based on utilityas  they are opposed to lack of utility. 作为对比状语修饰主句的系表结构。

翻译为:与缺乏效益的决策相比,基于效益的决策是直接了当的。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 0 收藏,39 浏览
  • louvioc   提出于 1天前