你对句子怀疑是有道理的。估计是词典的排版弄错了,编辑也没有校对出来。
这里的not be beaten应该按你的意思改为not to be beaten,即要加上 to:
I’m a very competitive person and I was determined not to be beaten. 我非常要强,下定决心不能输给别人。
I’m a very competitive person and I was determined not be beaten. 我非常要强,下定决心不能输给别人。
这里的not be beaten为什么不用不定式not to be beaten?是省略了?形容词后面接的不定式可以省略to吗?
句子不是网上的句子,而是柯林斯词典上的句子:
