曾克辉
曾克辉
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖北 - 武汉 注册于 2014-08-08

擅长:英语考试

求助
345鲜花数
97360 经验值
269个粉丝
0个弟子
主页被访问 22731 次

2709 个回答

2 赞同

This is why…还是That is why…

赞同蒋老师的解答!不过,that's why...中的that也可以译为“这”,并不是那么严格。如:That is (the reason) why I came early. 这就是我来早了的原因。《牛津高阶英汉双解词典》That is (the reason) why he raised the question. 这就是他所以提出问题的原因。《现代英汉综合大辞典》That is why I'm working hard...

回答于 1秒前

0 赞同

句子分析

现在分词短语作原因状语。关于此类用法可参看以下链接:http://ask.yygrammar.com/q-2416.html

回答于 1秒前

17 赞同

What he said proved to be true.的分析

这里的prove为系动词,后接不定式to be true作表语,也可以直接接形容词true作表语,两者在意义上无甚差别,所以What he said proved true.中的to be是被省略了。又如:The task proved (to be) more difficult than we'd thought. 这项任务原来比我们预想的难得多。《牛津高阶英汉双解词典》

回答于 1秒前

9 赞同

表示时间的词语前为什么不用介词

《牛津英语用法指南》指出:在以 next, last, this, that (有时候), one, every, each, some, any(在非正式文体中), all等词开头的一些表示时间的常用表达方式前面,不用介词。如:See you next Monday. 下星期一见。(不能说 … on next Monday)The meeting’s this Thursday. 会议定在这个星期四开。We met one Tuesd...

回答于 1秒前

4 赞同

everyday只用作定语而不用作表语吗

赞同蒋老师的解答。补充一点:有些表语形容词可用作后置定语,相当于省略关系代词和系动词的定语从句。例如:I'm the mildest man alive.我是世上最和善的人。The house ablaze is next door to me. 那家着火的房子就在我隔壁。What he said deeply affected the people present(在场的;出席的).他说的话深深地感动...

回答于 1秒前

3 赞同

分词作的成分分析

我的看法与蒋老师的稍有不同,不一定对,仅供网友参考:his back retreating out of the carriage是动名词复合结构作介词after的宾语(his back为动名词的逻辑主语)。I gazed after his back retreating out of the carriage.的字面意思是“我望着他的背影出了车厢”。根据上下文可简译为:我望着他走出去。这个句子来自于张...

回答于 1秒前

3 赞同

reason后面的why能省略吗

是的,这个why可以省略。关系副词why用于the reason后引导定语从句常可换成that或for which,均可省略。例如:That's the reason (why, for which, that) he came. 这就是他来的原因。又如:The reason she was ill was that she had eaten bad meat. 《现代英汉词典》The reason I called was to ask about the plans...

回答于 1秒前

3 赞同

agree的用法

agree不能接“宾语+宾补”,所以答案A(me to go)是错误的。尽管agree既可作不及物动词也可作及物动词,但在用法上是不一样的。1. agree作不及物动词常与with, to, on, about, among等介词搭配,具体意义可参看以下链接:http://ask.yygrammar.com/q-4739.html 2.agree作及物动词,用于以下情况:①接动词不定式,表示“同意做...

回答于 1秒前

5 赞同

如何理解这句中的the laws of nature(2015广东高考)

the laws of nature译为“自然法则”或“自然规律”均可,整句话要表达的意思是:在过去,儿童死于常见儿童疾病是屡见不鲜的,可以说已经形成了一种“自然规律”,而在现代,由于现代医学的干预,改变了这种规律,所以常见的儿童疾病都可以治愈了。下面是这篇完形填空的段落原文和译文:People are living longer because more pe...

回答于 1秒前

3 赞同

独立一无二的职位名词前用不用冠词的问题

这个问题还可以参考陈根花老师的两个解答:http://ask.yygrammar.com/q-3278.html http://ask.yygrammar.com/q-1960.html

回答于 1秒前