曾克辉
曾克辉
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖北 - 武汉 注册于 2014-08-08

擅长:英语考试

求助
379鲜花数
100810 经验值
272个粉丝
0个弟子
主页被访问 41609 次

2715 个回答

47 赞同

prefer后面that从句用虚拟语气的三个疑问

1. prefer后的that 从句通常都是要用虚拟语气的。如:I would prefer that you did not mention my name. 我倒希望你不要提及我的名字。《牛津高阶英语词典》2. prefer后的that 从句用虚拟语气时,通常为(should) do。He preferred that nothing (should) be said about his generosity. 他宁愿自己的慷慨不被人谈到。《21...

回答于 1秒前

4 赞同

用linking words表示“连词”是普通的用法吗

是的,可以这么说。《柯林斯高阶英汉双解词典》就有如下解释:linking words (linking word )in BRIT, also use link word英国英语亦用link wordA linking word is a word which shows a connection between clauses or sentences. ‘However’ and ‘so’ are linking words. 连接词(如however, so)

回答于 1秒前

5 赞同

关于介词短语作状语和宾语的问题

come为不及物动词作谓语;from behind the door作状语。behind the door作介词from的宾语。以前有老师解答过此类问题:http://ask.yygrammar.com/q-30226.html

回答于 1秒前

2 赞同

翻译正误判断与分析

戏剧是在表演中表现出来的小说的特定的模式。主语:Drama (戏剧)系动词:is(是) 表语:the specific mode of fiction(小说的特定模式)定语:represented in performance(表演中表现的)

回答于 1秒前

2 赞同

ten- and 14-year-olds的意思

and改为to才表示10-14。

回答于 1秒前

6 赞同

use sth to do中的不定式是目的状语还是宾补

use“使用;利用”是及物动词,接宾语,但不接复合宾语(即宾语+宾补)。“迫使和解”的行为是we发出的,it是利用的手段、方法或工具,所以不定式是目的状语。又如:He used the straw to drink milk.他用吸管喝牛奶。(喝牛奶的是“人”不是“吸管”)

回答于 1秒前

0 赞同

分词作定语和表语的问题

interesting是形容词,可作定语:an interesting story,也可做表语:The story is interesting;developing是分词,可作定语:developing country,也可构成进行时态的谓语The country is developing。1)现在分词作定语说明被修饰语和现在分词是“主谓关系”,可将现在分词扩展为一个定语从句,该从句多为进行时态。例如:a...

回答于 1秒前

6 赞同

连系动词可用于祈使句吗

同意黎老师的分析,“be+形容词”可构成的祈使句,但值得注意的是,在这种结构中,形容词应为“动态形容词”。如:Don't be afraid to ask your fishmonger to fillet flat fish.  尽管叫鱼贩子把比目鱼的鱼刺剔掉。Be patient, then you are sure to find a good job. 耐心一点,你一定能找到一份好工作。The woman e...

回答于 1秒前

6 赞同

like to do / like doing 辨析

在英语中,有些动词其后接动词作宾语时,可用不定式也可用动名词,且含义大致相同。这类动词主要有:like,love,begin,start,hate,prefer,continue,intend,can’t bear(也有人认为用不定式多指特定动作,用动名词多指经常性动作,但总的说来,在现代英语中这两类结构区别不大):He like watching [to watch] TV. 他...

回答于 1秒前

17 赞同

So it is with him与so does he的区别

首先,请网友看一个句子:Karl Marx was born in Germany, and German was his native language. So was Engels. 这句话对吗?这句话是错误的。前句是一个并列句,两分句的主语分别是Marx和German,说的是人和事。这样就导致So was Engels的意思变为:“恩格斯也是出生于德国,也是他(马克思)的母语”,这显然很荒谬,恩格...

回答于 1秒前