大彭老师
大彭老师 - 英语老师
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖南 - 长沙 注册于 2021-12-24

擅长:英语教学

英语老师

求助
643鲜花数
12005 经验值
32个粉丝
0个弟子
主页被访问 4371 次

127 个回答

6 赞同

predicative complement 如何翻译

给你提供两个翻译版本:版本一:版本二(导读部分):

回答于 2022-01-08 08:39

6 赞同

成分相同的短语才能并列吗

1. This is the routine my mother and I perform every Sunday when we can purchase one drink and get another free, and always with a shared smile.2. Dancers and choreographers seem to have the toughest time of it, earning the worst pay and with the least education.3. I have watched, very carefully and...

回答于 2022-01-08 08:28

6 赞同

in danger from与in danger of

你的句子只能用 in danger from,为什么不用 in danger of,这是由句意所决定的。in danger from:意思是“面临或受到(来自)……的威胁”。如:Such areas are often in danger from floods. 这些地区常受到洪水的威胁。The public are in danger from industrial pollution. 公众受到了工业污染的威胁。Little did he know tha...

回答于 2022-01-05 21:57

4 赞同

that 的分析

that 是关系代词,引导定语从句修饰前面的名词 house, apartment 等。When they first moved to town, they rented. [=they lived in a house, apartment, etc., that was rented] = 刚搬到城里时,他们租房住。 They lived in a house, apartment, etc., that was rented 的意思是:他们住在租来的房子、公寓里

回答于 2022-01-05 13:19

3 赞同

翻译:Where do you belong?

Where do you belong? 你住在哪里?/ 你是哪里人?

回答于 2022-01-05 13:07

7 赞同

die doing sth的用法分析

根据薄冰和司树森的《英语词汇疑难用法解答》(第四辑)的相关分析,句中的 leaving…短语可分析为伴随状语或结果状语(作者认为“有时伴随情况状语与结果状语的界限也不容易划清”(p68)):个人觉得《英语词汇疑难用法解答》上的这个句子偏结果,网友的句子偏伴随。

回答于 2022-01-03 07:55

8 赞同

为什么用disaster area而不用disastrous area

1. 表示“灾区”,只能用disaster area,不能用disastrous area。Supplies were flown to the disaster area. 供给物品空运到了灾区。After the floods, the whole region was declared a disaster area. 洪水过后,整个地区被宣布为灾区。若要用形容词修饰area,可改用stricken(受灾的,遭受…的),如说 stricken area(灾...

回答于 2022-01-01 09:10