Reflecting the broad range of issues that have come to characterize relations between the two countries, some of the sensitive topics that have dominated U.S.-Chinese talks in the past now seem further down the agenda.参考译文:反映了两国之间的关系特点的十分广泛问题,一些过去主导美中会谈的敏感话题现...
回答于 1秒前
twilight, dawn, dusk, nightfall这些名词含有“黎明,黄昏”之意。(1) twilight:指日落后或日出前的微明,但通常侧重于前者——黄昏;薄暮They returned at twilight, and set off for one of the promenade bars. 他们黄昏时分回来,然后去了一家步行街酒吧。(2) dawn:指天刚亮时的黎明,可作引申用——黎明;拂晓Nancy woke at...
回答于 1秒前
If he finished his homework at that time, he would play computer games.类似的:She had left, before he arrived. (这里的before里的从句能不能理解我代替了过去将来时?)回答如下:以上句子应该改为为下面句子If he had finished his homework at that time, he would play computer games.因为,从句是对过去...
回答于 1秒前
开音节与闭音节的区别及作用开音节绝对开音节绝对开音节:单个元音字母后面没有辅字组的重读音节。例如:no she he we ........相对开音节相对开音节:单个元音字母后面加单个辅音字母,再加一个不发音字母e构成的重读音节。例如:name these bike home excuse like .......也可以这么说:1. 以一个元音字母结尾的重读音节...
回答于 1秒前
I applied to join the club, but they won’t accept me. I applied to join the club, but they didn't accept me.参考译文:我申请加入该俱乐部,但是他们没有接受我。请问专家:这句话的时态有问题吗?为什么前面用一般过去时,而后面用一般将来时?回答如下:以上will not 不是表示将来时态,而是情态动词否定...
回答于 1秒前
除了be of doing sth 这种结构之外,我还补充下面几种结构(1)“be of+抽象名词”,这时的of短语相当于这个名词的同根形容词,作为表语表示主语的性质或特征.of的意思是“具有、具备”等,常用于该结构的名词常见的有。of use=useful;of no use=useless;of importance=important;be of value=valuable;等.The matter is of great...
回答于 1秒前
同意cgh007老师解答,以上2种都正确理解1:whatever you think 作宾语,后面BEST 作宾补理解理解2:whatever作宾语,YOU THINK 作插入语,BEST 作宾补理解
回答于 1秒前
Jay's song is said to be put into the book.=It is said that Jay's song is put into the bookto be put into the book. 是状语,song与不定式有动宾关系,不定式不是起后置定语的作用吗?不定式作状语应该与主语起被动关解答如下:以上句子结构实际上是以下2种结构变体A:主动形式(1)It is said that sb do sth=...
回答于 1秒前
He walked into the room.依据句尾重心原则,上面的句子重点应该是into the room,可是我感觉有点奇怪。简单的状语不如主谓重要,我感觉句子的主谓结构即he walked应该是重要的.还有,我看到语法书说了,为了强调into the room可以放在句首,即Into the room he walked room.(into the room在句尾重心,为什么还要提前句首...
回答于 1秒前
解答如下:以上为“保留连词+过去分词”省略形式,即省略了主句+助动词be的状语从句形式,If (I am )given more time, I can do it better.状语从句主谓成分的省略是英语语言在使用过程中出现的一种较普遍的语法现象,它能使语言言简意赅语言表达效果。Though understanding no Chinese, the American girl was able to...
回答于 1秒前