1.请问it feels good to do sth.结构中,不定式是真正主语吗?如果是的话,如何理解feel的主语是动作而不是人?
如:It feels good to help others. 转化为 To help others feels good. feel的主语不是人总感觉怪怪的。
2.课文句子:Then Shenzhou 6 and 7 completed a second manned orbit and the first Chinese spacewalk.
查字典orbit名词只有轨道的意思,但是这里翻译为轨道总觉得不通,“又一次完成载人轨道”?是否翻译为“又一次完成载人绕行”更合理?但是字典里只有动词有“绕行”的含义。
1.请问it feels good to do sth.结构中,不定式是真正主语吗?如果是的话,如何理解feel的主语是动作而不是人?
如:It feels good to help others. 转化为 To help others feels good. feel的主语不是人总感觉怪怪的。
答:feel的意思是“使人感觉”“给人有……感觉”。又如:
It felt strange to be back in my old school. 我回到母校有一种生疏的感觉。(韦氏)
这个用法在高考题中也很常见,我在本站认证专家周贞雄老师的《新课标高中英语词汇用法详解》中找到了相关解释,见下图:

2.课文句子:Then Shenzhou 6 and 7 completed a second manned orbit and the first Chinese spacewalk.
查字典orbit名词只有轨道的意思,但是这里翻译为轨道总觉得不通,“又一次完成载人轨道”?是否翻译为“又一次完成载人绕行”更合理?但是字典里只有动词有“绕行”的含义。
答:句中的manned orbit指“载人轨道飞行”,可视为其后省略了flight。这样的用法在航空英语的表达中经常出现。比如下面的截图来自《新牛津英汉双解大词典》:

《高考英语备考1号·速效编》
《高考英语备考1号·写作编》
《高中英语晨读晚记》
《高中英语错题笔记》
《零起点考大学英语》