原句:This Gloriously Weird Fish Has Teeth on Its Forehead for Sex.
这是一篇“Scientific American”在9月5号发布的一篇文章的大标题。我想问一下各位专家老师,如何去理解gloriously这个副词。我在Google上面搜索了都是in a glorious manner/in a way that is worthy of fame,impreesively的含义。我自己难以对应这个标题的gloriously,如果修饰的对象是weird,那又要如何理解?
我之前听说网站专家老师说《夸克英语语法大全》里面对状语描述最为细致,因此去查询了一下(因为本身没仔细读过,所以没有什么结果)。我看到了两个方向,一个是作下加状语中的主语指向(p781)相当于 This fish is glorious(相当于impressive)and weird,because it has teeth on its forehead for sex. 还有一个就是在“副词修饰形容词”部分(P612),相当于The fish looks weird in a glorious way.(作前置修饰语时保留原有的方式等附加状语的含义)
常在外刊中看到一些副词修饰形容词,但是无法解释其中的结构。并且因为我对这部分内容不了解,所以上面的内容纯属自己的推测。非常希望网站的专家和老师能帮我解决下这个问题,谢谢~