有人说 much too many 的说法有错:
*There are much too many people there.
但我看到有 much too much 的例句:
There is much too much work to do.
感觉好奇怪。请教专家老师!
是的,英语可以说 much too much,但通常不说 much too many。
查 Swan 的 PEU 的第2版,在该书的第156节中,认为:too much / many / little / few可以用much, far和rather来修饰,但是不能用quite加以修饰——注意这里认为 too much 和 too many 均可用作 much 来修饰,也就是说 much too much 和 much too many 都是可以用的,但该书在随后的例句中只给出了一个 much too much 的例句:
We bought much too much meat. 我们买肉买得实在太多了。
不过,有的意思是,该书在第596节却认为:much too many 很少用。同时认为下面一句中的 much too many questions 是不能用的:
You ask far too many questions. 你问的问题实在太多了。(不能说:... much too many questions.)
赞同黄力松网友的解答。我补充几句我的理解。
首先,我们要从源头弄明白这种用法的来历。这两个短语的核心修饰词实际上是too,表示过度。too单独使用,一般修饰形容词或副词,如too young. 不能直接修饰名词. 因为逻辑不清楚,你是指太什么呢?如too cars. 显然不知所云。若加上形容词便可以了,如too many cars, too old cars等。表示数量过多的时候,如果是修饰不可数名词,习惯上用too much 修饰,如too much tea。修饰可数名词一般用too many 修饰。too much/many,如果需要再加重语气,就要再加上一个词,即much. 这样就出现了much too much +不可数名词的用法(如你问题中提到的much too much work)和much too many + 可数名词的用法,但后者不太常见,人们习惯上说far too many. 所以,PEU一书这样解释:“However, much too many is unusual.”注意作者用了unusual,也就是说,目前来看也不能算错,只能说是日常应用中已经罕用,也许在书面语中有时能见到。请看几个外刊例句:
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!