我也提供一个版本的解释,来自 Collins Cobuild English Language Dictionary 的 between 词条:If two or more people have an amount of something between them, they have this amount together, when the amounts that all the individuals have are added together(如果两个或两个以上的人之间有一定数量的东西,那么当所有个人拥有的数量加在一起时,他们就有了这个数量)。该词典给出的对应例句是:
They have both been married once before and have five children between them. 他们两人都曾结过一次婚,加起来共有5个孩子。
另外这种用法还经常用于金钱,所以《朗文多功能英汉双解词典》给出了这样的解释:if people have an amount of money between them, that is the total amount they have。所给例句为:
We had ten dollars between us. 我们加起来总共有十美元。
所以对于前面句子的翻译,我就抄录“一起桑巴舞”老师的翻译了:
John and Alex have five years of teaching experience between them.
约翰和亚历克斯的教学经验加起来有 5 年。
 《高考英语备考1号·速效编》
						《高考英语备考1号·速效编》
					 《高考英语备考1号·写作编》
						《高考英语备考1号·写作编》
					 《高中英语晨读晚记》
						《高中英语晨读晚记》
					 《高中英语错题笔记》
						《高中英语错题笔记》
					 《零起点考大学英语》
						《零起点考大学英语》
					