这里应该不是双重否定变肯定的表达,属于非正式文体(口语)的一种表达。很有可能是说话人开始想到的是Not any more, 然后又补充了一句,it is not. 你提供的中文译文应该是对的。
英语里有双重否定变可能定的句子,如: No one has not left. Nothing is impossible. (这个从含义上也属于双重否定变肯定)。
《高考英语备考1号·速效编》
《高考英语备考1号·写作编》
《高中英语晨读晚记》
《高中英语错题笔记》
《零起点考大学英语》