在美国影片《完美的世界》中,越狱犯布什抢劫了一辆轿车逃亡,在车上他对被挟持的小男孩菲利普说:Me and you are friends. 请问,为什么不说 I and you?是不是说 You and I更好呢?
I and you是对的,当然,若改为You and I则更礼貌一些。影片中的表达是可接受的,尤其是美国英语,但语法家们一致认为这属于非标准英语,建议不要模仿。其实,人们在日常会话中很随意,并不怎么遵守语法规则,在口语和非正式的书面语中,常有人在并列的主语中使用代词的宾格形式。又如:
Me and Mary are going abroad for a holiday. 我和玛丽要出国度假。(夸克《英语语法大全》)
Jack and them are going skiing this weekend. 杰克和他们这个周末将去滑雪。《牛津英语用法指南》
▲ 不仅如此,还有人将表示礼貌顺序的“… and I”习惯地用作并列宾语。例如:
He says he saw John and I last night. 他说昨晚他看见我和约翰。(夸克《英语语法大全》)
 
                如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!

在美国影片《完美的世界》中,越狱犯布什抢劫了一辆轿车逃亡,在车上他对被挟持的小男孩菲利普说:Me and you are friends. 请问,为什么不说 I and you?是不是说 You and I更好呢?
【答】“在非正式的口语和书面语中,常常在并列主语中使用宾格形式。...... 以下这些真实例句来自标准英国英语使用者:Jack and them are going skiing this weekend. 杰克和他们这个周末将去滑雪。Me and Clio will be coming to see you and Mum on Sunday. 我和克利奥在周日来看您和妈妈。...... 然而,这些用法只限于在不正式的文体中使用。在正式的口语和书面语中,它们被认为是不正确的。 ”(摘自《牛津英语用法指南》第四版174.1节)
 《高考英语备考1号·速效编》
						《高考英语备考1号·速效编》
					 《高考英语备考1号·写作编》
						《高考英语备考1号·写作编》
					 《高中英语晨读晚记》
						《高中英语晨读晚记》
					 《高中英语错题笔记》
						《高中英语错题笔记》
					 《零起点考大学英语》
						《零起点考大学英语》
					