The town lies halfway between Rome and Florence. 这城镇位于罗马和佛罗伦斯的中间。这肯定是介词的宾语啦!你换成人称代词看看就很清楚了(注意用的是宾语):You have to choose between him and me. 你必须在我和他之间做出选择。This is just between you and me. 这事只限我们两人知道。Between you and me, I don't...
回答于 2022-04-29 08:07
这个问题有点意思,我查了一下《英语介词用法词典》(强增吉, 张月祥编著),它也是把这样的结构看作 with 复合结构:希望看到专家老师的的分析!期待!
回答于 2022-04-13 15:10
顾名思义,“非谓语动词短语”就是指由非谓语动词构成的短语,可能是“非谓语动词+宾语”,也可能是“非谓语动词+状语”等。按传统语法,“非谓语动词”包括不定式、现在分词、过去分词、动名词,所以“非谓语动词短语”也包括不定式短语、现在分词短语、过去分词短语、动名词短语。一、不定式短语1. He likes to study English.【to...
回答于 2022-04-10 11:24
Let me show you everything you need to know about boys and girls.既不能把 about boys and girls 看作是 know 的状语,也不能把它看作是everything 的定语。其实,you need to know about boys and girls 是定语从句,修饰everything。定语从句前面省略了关系代词 that,这个关系代词之所以可以省略,是因为它用作介词...
回答于 2022-04-07 17:58
谢谢好题老师的提醒,我查一下,确实国内出版的好多辞书都收录了名词后面用as…的用法,连章振邦教授的《新编高级英语语法》也收录了:
回答于 2022-04-02 17:09
谢谢好题老师的提示,我顺着好题老师的思路,我找了几本参考书,截图如下,供大家参考吧:以下摘自《朗文词典》: 以下摘自《牛津英语语法精解》: 以下摘自《英语交际语法》:
回答于 2022-03-28 12:44