刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2380鲜花数
550140 经验值
678个粉丝
5个弟子
主页被访问 34716 次

13350 个回答

1 赞同

动词词组的意思与结构问题

People should wake up to the fact that people with disabilities have got a vote as well.I wish I could wake her up to the danger she is in.“wake up  自己醒来。”  不及物动词也叫“自动词”。“wake her up  使她醒来”  及物动词也叫“他动词”。wake 就兼有这两种词性,to 表示“结果”。所以,wak...

回答于 1秒前

0 赞同

and两边的逗号问题

Dad would say no more, and, caught ups in the busyness of our new life.提供句子出处。ups 错误,去掉s。and 多余。be caught up  卷入;忙于。本句用作过去分词,作状语。

回答于 1秒前

3 赞同

英语句子分析

Once the fire fighters had come to George's rescue George had his arm greased and was able to get it out of the drain.对这个句子有几个问题,请老师帮忙解答一下1. come to George's rescue 这种 (乔治的救援..)是什么用法,为什么把动词当名词来用?【答】这里,rescue 原本就是名词,带有动词性质。词组...

回答于 1秒前

1 赞同

for delivery是什么意思

你的理解正确。通过将大量的高速铁路线打包,交付一家承包商承建,该项目的成本和施工时间将大大降低,该团队建议说。

回答于 1秒前

3 赞同

a-standing是什么意思

1. There they are a-standing in a row. 这句话的语法结构是怎样的?a-standing 是什么意思?——这是口语。a-standing = standing,在口语中,进行时态有时加上a-的读音。There they are standing in a row.——这句话语法结构很简单。这是个主谓句,there 起引导和提醒作用,本身无实际意义。Oh, I didn't&nbs...

回答于 1秒前

4 赞同

英语难句分析(涉及balloon-borne,ground-based等)

Astrophysicists working with ground-based detectors at the South Pole and balloon-borne instruments are closing in on such structures, and may report their findings soon.【翻译】天体物理学家们使用南极陆基探测器和球载仪器,正越来越靠近这些构造(具体指什么,不详),也许不久会报告他们的观测结果。 【分...

回答于 1秒前

68 赞同

there exists还是there exist?

There exist 还是There exists,取决于后面主语的单复数。这实际是个完全倒装语序,exist是谓语动词,后面的名词是主语。There 起引导作用,本身无意义。观察你的两个例句,是否符合上述规则:There exists some new problems such as being dishonest.(误)There exist some new problems such as being dishon...

回答于 1秒前

0 赞同

It’s my birthday on Saturday对吗

1. It’s my birthday on Saturday.2. Saturday is my birthday.3. My birthday is Saturday.4. My birthday is on Saturday.以上几种表达都可以,都是口语化的句子。最后一句虽然不太符合逻辑,但也常说。句2和句3,最好把Saturday具体化,目的是让听者更明确所指的日期。例如:This Saturday is my birthday.My birthday i...

回答于 1秒前

29 赞同

特殊定语从句as we know it today分析

as we know 和as we know it,表达的意思是一样的。我的意见是:最好看作习语,不给予分析,只需记住并会用即可。这两个表达的意思都是:“正如我们所知道的那样;像我们知道的;像我们所熟知的;正如我们所知”。如果一定要分析的话,那么,as we know 是定语从句,as we know it 是方式状语从句。也就是说,在as we know中...

回答于 1秒前

12 赞同

hardly...when (before)的翻译

Hardly had I reached the station when [=before] the train started. 为了你更好地理解这个结构,我把hardly 去掉,改写一下你的句子:1. I had reached the station (主句)when the train started(从句).2. I had reached the station (主句)before the train started(从句).以上两句,在理解上应该没有任...

回答于 1秒前