刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2380鲜花数
550140 经验值
678个粉丝
5个弟子
主页被访问 34718 次

13350 个回答

0 赞同

请问句中的course是什么意思?

course:指事物的“发展过程,进程”。changed the course of English poetry:改变了英语诗歌的发展进程。

回答于 1秒前

2 赞同

请教这里的两个in是什么意思

in general:固定习语,意为“总之,通常;一般而言”in particular:固定习语,意为“尤其,特别”英语中,介词in常常跟一些貌似形容词搭配,构成固定用法,例如:in generalin particularin brief 一句话;简言之in short 一句话;简言之in common 共有地in public 当众;公开地in secret 私下里,暗地里in private 私下里,...

回答于 1秒前

34 赞同

My birthday is on June 1st. 到底要不要加on?

【答】加不加on都正确,只是意思稍有差别。My birthday is June 1st. ——意思是:我的生日就是6月1日这天。is是“是”的意思,句子可以倒过来说: June 1st is my birthday.My birthday is on June 1st. ——意思是:我的生日(发生)在6月1日这天。is 相当于take place或happens,句子意思是说:My birthday takes pl...

回答于 1秒前

2 赞同

in two thousand five and two thousand nine是什么意思?

在2005和2009这两年中。

回答于 1秒前

4 赞同

I owe that to you.如何翻译

Virginia said I left a stranger and came back a husband.I owe that to you.owe的基本意思是:“欠...(钱,人情);感激;应给予;应该把……归功于”。这几种意思都差不多。用法:owe sb. sth.; owe sth. to sb.I owe that to you. 可以有以下翻译,请根据语境选择合适的译文:1. 这都要感谢你。2. 这都要归功于你。3. 这...

回答于 1秒前

10 赞同

as much as的用法难点

Murdoch noted that US media are focusing on Xi’s upcoming state visit, from Tuesday to Friday, as well as Xi’s exchanges and interactions with all walks of life there.【翻译】默多克指出,美国媒体在关注着习近平即将举行的从周二到周五的国事访问,以及习近平和各界人士的交流与互动。【分析】本题填as well a...

回答于 1秒前

11 赞同

明显不是事实为什么不用虚拟语气

The stuffed dog barks as if it is a real one.这只玩具狗叫起来就像它是一条真狗。【答】像as if,as though 引导的方式从句,是否用虚拟语气,取决于说话者的态度和看法。就这个句子而言,说话者认为:这只玩具狗叫起来,就是一条真实的狗那样,别无二致。既然如此,若不用陈述语气,就无法表达出作者的真实意图。当然,...

回答于 1秒前

3 赞同

句子翻译

我把你这几句汉语,翻译一下:The teacher had come into the classroom. As soon as he entered, the students got up, but only Tom didn't. He went on to chat with Jim standing next to him. I warned him about it. 这个句子 I warned him about it.  无法成为插入语。

回答于 1秒前

3 赞同

请划分句子成分(是宾补和状语)

理解这个句子结构,以及as a tool of international relations 作何种成分,可以从语义上判断出来,它既不是状语,也不是宾补,而是作定语修饰 aversion 。意为:“作为处理国际关系工具的武力”。Europe’s relative weakness has produced an aversion to force as a tool of international relations.【翻译】1. 欧洲的相对...

回答于 1秒前

0 赞同

填上适当的词使句子语法结构以及语义通顺

It is not someone who is a remote figure, _____ someone that help whose around them find the strength within themselves.【答】1. 从这个句子的结构看,句首的It 应是人称代词,不是强调句型。后面的who...和that...均为定语从句。2. help 不应该使用原形,改为helps 或者can help3. whose 改为those4. 据此,本句应...

回答于 1秒前