We left early,and no one was any the wiser. 我们提早离开了,没有人注意到。不理解这句话的翻译。wise 的意思不是“聪明”吗?为什么翻译成“注意到”呢?【答】关于no one was any the wiser. 这句话,词典上说它是个“习语”。我觉得这样给下定义不太合适,因为它限制了语言学习的思路和研究兴趣。下面,我分析一下这个句子...
回答于 1秒前
It was unclear whether the forest had been cleared by farmers to plant fields, or by hunter-gatherers, so they could hunt more easily.红色部分是一个被动句,由by 引出动作的施事者:by farmers。关于不定式to plant fields 作何种成分,很简单的方法:我们把原句变成主动语态,就一清二楚了:It was unclear whet...
回答于 1秒前
Sam insisted that he hadn't broken the law and not be punished.这个句子,在insisted之后跟了两个并列的that从句:第一个that从句是:that he hadn't broken the law第二个that从句,缺少that和主语,应改为:that he not be punished.Sam insisted that he hadn't broken the law and that he (should) no...
回答于 1秒前
The Trump administration’s proposal will give states wide latitude on how to regulate emissions from coal-fired power plants, even letting them opt out of the task altogether, which will enable some plants to carry on for longer than they would have otherwise.【翻译】特朗普政府的提议,在如何监管燃煤...
回答于 1秒前
请问 makes heavy reading for publishers 中的 make A for B 如何理解?【答】网友这样理解有失误。词组的结构为:“make + 宾语 + 宾补” 结构,宾补由形容词heavy 充当。即:makes (动词)reading for publishers (宾语)heavy(宾补)因宾语reading for publishers 太长,后面还有一定语从句没写上...
回答于 1秒前
Researchers estimate that smoking reduces life expectancy by about 10 years.【翻译】研究人员估计,吸烟使预期寿命减少大约10年。“静态动词” 受到动词时态“体”的 制约,即:不能用于 “进行体”。但它不受时间的制约。例如,表示“有” 的have,可以“现在有,过去有,将来有”。例如:He has a big house.He had a big hous...
回答于 1秒前
如果point 和 fix,都可以用于不及物动词,而且主语可以是“物”,不是“人”,那么,可以判定,以下with 复合结构都是正确的:1. with one's fingers pointing to...2. with one's eyes fixing on ...这时的pointing 和fixing,表示“延续”,而非“终结”。以下来自词典例句:All fingers pointed to Leeson. 所有的...
回答于 1秒前
网友的3个句子都对。money 也可以不用特指,可以去掉the。 The house was filled with the money.The house has been filled with the money.以上两句,filled 都是形容词表状态。区别就是时态的区别。The money has filled the house. 本句fill 是及物动词,表示动作。
回答于 1秒前
有的语法书认为, irrealis mood (非现实语气) 等于 subjunctive mood (虚拟语气),它的反义词是 realis mood(现实语气、陈述语气、已然语气)。
回答于 1秒前