请问这句话该如何翻译?(1)以下是2个that的理解It could bethat that is not a bad first approximation, maybe more than that.它也许并不一个槽糕(错误的)第一近似值,也许/可能还不只是那样.以上句子语法结构分析主语:It谓语:could be引导表语从句连词:that表语从句:that is not a bad first approxima...
回答于 1秒前
He is a student in/of Class 4.是用 in 还是 of,它们的区别是什么?谢谢!赞同网友legend/teacher liu解答观点(1)in表示范围关系(即表示一个 名词在另外一个名词所指的地点范围之内)He is a student in Class 4.他是4班的一名学生。(说明学生是在4班,不是在其它班级)(2)of 表示所属/归属关系(即表示一个名词和...
回答于 1秒前
请问可以讲解一下动名词与动词 -ing 形式的区别吗?用在什么情况下叫动词的 -ing 形式,什么情况下叫动名词,谢谢。解答如下:(1)动名词:只表示“一种抽象的动作概念”Swimming is his hobby.(表示一种概念,相当于爱好)参考译文:游泳是他的爱好。(2)现在分词:表示一种主动且正在进行/正在发生的动作概念He is swimming i...
回答于 1秒前
I saw George at work. (1)参考译文:我看见乔治在工作。句子语法结构分析为主语:I(我)谓语:saw(看见)宾语:George(乔治)宾补:at work(在工作,介词短语作宾补用来补充说明宾语所处状态)(at work相当于“He is at work 或者He is working" 即He is in a state of working")宾补只是补充宾语的状...
回答于 1秒前
—He hit me!参考译文:他打了我.—It serves you right. You shouldn’t have been rude to him. 参考译文:活该,你本不应该对他如此的粗鲁。A. right B. rightly答案解析A,而且还是一个固定搭配serve sb right 某人活该serve sb right=咎由自取;罪有应得;活该(英语解释: If you say it serves...
回答于 1秒前
解答如下:from后面的内容“动名词复合结构”做介词from的“宾语”customers 为动名词的paying to park的逻辑主语
回答于 1秒前
SCARLETT O’HARA was not beautiful, but men seldom realized it when(they were 省略了) caught by her charmas the Tarleton twins were. 参考译文:思嘉·奥哈拉长得并不漂亮,但是当男人们像塔尔顿家那对孪生兄弟为她的魅力所迷住时...
回答于 1秒前
It was comforting to suppose that the stream of life would flow on through time in whatever course God had given it。参考译文:设想这生命之泉,按照上帝指定的历程,将永远奔流不息,真令人感到欣慰。重点单词及短语解析如下:(1)It was comforting to do sth(做某事是 安慰的/令人欣慰的)(2)suppose that(...
回答于 1秒前