如何翻译“阴历”“阳历”“挂历”“万年历”? 谢谢!How to translate“阴历”“阳历”“挂历”“万年历” into English? Thanks!回答如下=The replies to your questions are as follows:【1】“阴历”=solar calendar【2】“阴历”=lunar calendar【3】“挂历”=wall calendar【4】“万年历”=permanent calendar或者 perpetual calendar
回答于 1秒前
有道选择题:What will the tourists do in fifteen minutes?大概材料内容:导游让游客回房间放行李然后再来找自己,这里in fifteen minutes 我认为这里的范围包括了这两个动作,但答案只选择Meet the speaker 而不选 go to their rooms,请老师解释一下in fifteen minutes 的时间范围!如果改成within fifteen minutes可...
回答于 1秒前
I am so tired that I can't go any farther这句话什么意思?以上为:so+adj.+that 引导的一个结果状语从句,如此....以至于...(1)我是如此的疲劳,以至于我不能再往前走了.(2)我很累,我无法在继续前行了.
回答于 1秒前
We learn from history that we do not learn from history.参考译文(1):我们从历史认识到我们并未以史为鉴。参考译文(2):我们从历史中得到唯一教训就是 我们从没有从历史中得到过教训。(备注:以上句子为连词that 引导的 宾语从句,作谓语动词learn的宾语。)句子语法结构解析如下;主语:We(我们)谓语:learn(获得/...
回答于 1秒前
But one cannot forget the wonderful Chow Yun-fat,who is as good with a sword as he is with a gun.请问as...as 结构在句中的具体用法?这里怎么理解?和普通的as...as 有何区别?再多举几个例句吧, 谢谢。同意JXW168老师解答以上结构为 主语 is as good with A as 主语 is with B意思“主语操作/使用/玩弄/充当A和...
回答于 1秒前
In the park, some old people were seen seated on the benches, chatting happily.参考译文:在公园里,一些老人被看见坐在长凳子上,愉快地聊天。A. having seated B. to seat C.seating D. seatedsee sb seated on the benches 结构句子语法结构分析如下地点状语:In the park( 在公园里)主语...
回答于 1秒前
同意曹老师的解答!we will soon make our city what your city is now. 参考译文:我们将很快是我们的城市成为你们城市现在的这个样子。句子中 what 引导什么从句?语法结构分析如下主语:We时间状语:soon谓语:will make宾语:our city宾语补足语从句:what your city is now(what引导的从句在主句中充当宾语补足语,所以...
回答于 1秒前
I don't know as he is stupid.这句话怎么理解?as he is stupid 是什么从句?What you can get is that the mentioned-above is a wrong sentence which is seriously against English grammatical rules that must be obeyed while an English sentence is being created. Please offer the provenance of...
回答于 1秒前
1. What in God's name was that huge bang? 参考译文:究竟是什么砰的一声响?2. What the hell was that noise? what the hell 是感叹疑问吗?3. How the hell are we going to do that? how the hell 是感叹疑问吗?以上的in God's name, the hell表示加强语气,意思“究竟,到底”的意思,in God&#...
回答于 1秒前
Generally speaking, he and she are less likely to be used for lower animals —other than pets—than for higher ones.参考译文:一般来讲,除了宠物和高等动物,他和她不太可能用于低等动物。other than prep. 不同,不同于,不; 除了; 绝不是There may be alternative methods of substantiation other than wri...
回答于 1秒前