So mutually dependent are we that on our swift and full communication
with one another is staked the success of almost every scheme we form.麻烦帮忙分析句子结构!谢谢!
When I was in middle school, my social studies
teacher asked me to enter a writing contest, I said no without thinking. I did
not love writing. My family came from Brazil, so English was only my
second language. Writing was so difficult and painful for me that my teacher had allowed me to present
my...
...老师:您好!We
often read in novels how a seemingly respectable person or family has some
terrible secret which has been concealed from strangers for years. The English
language possesses a vivid saying to describe this sort of situation. The
terrible secret is called 'a skeleton in the cupboa...
…However, the couple is throwing trashes into the river, and lots of garbages are floating on the water; that are so disharmonious.我想用“that”代指前面的“the couple is throwing trashes into the river, and lots of garbages are floating on the water‘’可以么?
...e-thinking their wasteful procedure.(The general public is a singular noun so we use it to refer to the general public.)请问the general public不是相当于 the public,表示一类人吗?为什么后面不用复数they?
There were so few students registered that the class was cancelled.After the war, there were many things destroyed to rebuild up in the country. 请问老师:这两个there be句型中,第一个句子是单个过去分词registered作后置定语,第二个句中是单个过去...
I think that the so-called nominative absolute is something that is used only in writing. If you use it in conversation, people will laugh at you.在一个网站看到上述论断,这个果真如此么?
来自《风骚律师》: In what world is that anything but the deepest betrayal of everything we worked so hard to accomplish? In what world is that anything but the deepest betrayal of our friendship?这句话的结构确实有点难懂,希望老师能详细解答!
the difficulties and risks of the air offensive Goering had so lightly agreed to undertake loomed larger than he had given any hint of perceiving.本句中红色部分是否为“any hint of perceiving”的定语从句?这是定语从句的前置吗?希望老师解惑,谢谢!
So it was possible for third-century Confucianism to gloss over the most obvious differences by asserting that the Way, inherent in all things, is to be experienced in its totality through mystical