各位老师好,下面这个句子: Being both powerful and relatively cheap, it will spread faster than computers did and touch every industry.经济学人的一个句子。being一般情况下不都是省略的,这里特意放上,是在强调什么么?谢谢老师。
To a modern eye it seems almost sentimental and is redeemed only by the somewhat stunned, melancholy expression on the child's face, which may have been inspired by Schjerfbeck's early experiences.求此句句子结构分析并翻译一下。
Ford Motor Co said Tuesday it will halt production until further notice, setting aside plans to recall employees.
福特拟计划遣散员工并于周二宣布将停止生产,等待进一步指示。
翻译的对么?
这里的recall是取消,解雇的意思么?字典上有但是没有查...
This is why repeated attempts at reform legislation have failed in recent years, leaving the Postal Service unable to pay its bills except by deferring vital modernization.请问老师,这个except by如何理解?除了通过推迟现代化,邮政服务不能支付它的账单。
...over proposal to radically restrucere their pension, which the University and College Union claims will cost satff $ 10,000a year after retirement, are shcheduled to resatrt next week at about 60 universities. 我理解的 Which非限定关系词 ,The University ...
...e
are likely to be ignored. We all want to hope things will turn out fine. As a
poet wrote:Man is a victim of dopeIn the incurable form of hope.我在一些书上见到过说,名词hope后面要接of doing,不接to do。请问上面的 have the
hope to reduce 用得对吗?