...gas was vented, and the slurry and solid collected.这是科技论文里面的一段话,在“the reactor was cooled to room temperature”与“the remaining gas was vented”用的逗号隔开,而后面的加and的并列句子中又省略了系动词,这怎么解释呢?想不通,是逗...
翻译问题:杜教授不会把他的思想观点强加给他的学生,而是鼓励他们独立思考。1、Professor Du does not impose his ideal on his students ,instead he encourages them to think independently.2、这句话可以用 rather than翻译吗?Professor Du...
...天早上就要离开了,这时其中一个人说“今天就是在这里的最后一晚了,明天就要走了”。可以说Today is the last
night here吗?还是today必须要搭配day,Today is the last
day here?或者用了last night就必须搭配tonight,Tonight is the
last night her...
My thought at the time was that the sample had been corrupted, but if so not by my presence.but 作为连词,其后面所连接的句子是不是省略了谓语?but if so, that was not by my presence. 这样还原对不对?
...At your age I had the burden of a large family on my shoulders. 正:When I was your age I had the burden of a large family on my shoulders. 误:When I was at your age I had the burden of a large family on my shoulders. 实在没有看明白以上三句正与误的道理!请专...